Името на твоя бог е Биг Кеш.
– Der Name deines Gottes ist ein großer Cache.
Няма ли за здраве да запалиш свещ?
– Willst du eine Kerze anzünden?
На кого му трябват днес принципи
– Wer braucht heute Prinzipien
щом може да върти много бизнеси?
– wenn er viel zu tun hat?
Принцесите късат ластици,
– Prinzessinnen reißen Gummibänder,
на лъжите им се връзват продажници.
– lügen sind den Verrätern treu.
Заспиваш на възглавници от гъши пух, а мечтаеш да те гали вкъщи друг.
– Du schläfst auf Gänsedaunen-Kissen ein und träumst davon, einen anderen zu Hause zu streicheln.
Търсиш лица от екрана.
– Du suchst Gesichter vom Bildschirm.
Викат ми миста “Prime Time”!
– Mein Name ist Mysta Prime Time!
Играчи от новата смяна,
– Spieler des neuen Wechsels,
рейтинга е голям, спор няма.
– die Bewertung ist groß, es gibt keinen Streit.
На терена влизам с личен шивач,
– Auf dem Feld gehe ich mit einem persönlichen Schneider,
може да ми викаш отличен играч.
– du kannst mich einen großartigen Spieler nennen.
На тарикатски алкохоли пияч,
– Auf Tarik-Alkoholen des Trinkers,
не ти допадам, ами сори, BIACH!
– du bist nicht zu weit, nun sori, BIACH!
Слушай к’во щи каа, маци,
– Pass auf, Pazzi.,
тези като тебе подминавам бързо, като пътните знаци, ЕЙ!
– leute wie du kommen schnell vorbei wie Verkehrsschilder, Hey!
Искаш да си с мене само за овации,
– Du willst nur für Standing Ovations bei mir sein.,
покрай мен да станеш първа в класации…
– ich möchte, dass du der Erste in der Rangliste bist…
Под светлината на прожектора ми гледаш май,
– Im Mittelpunkt meiner Aufmerksamkeit siehst du Mai,
в лъжата на детектора се припознай,
– im Lügendetektor liegen Sie falsch,
искаш Уошката до тебе да е MEGA HIGH,
– du willst, dass die Wäsche neben dir mega hoch ist.,
ела и театъра си разиграй.
– geh und spiele Theater.
Търсиш лица от екрана.
– Du suchst Gesichter vom Bildschirm.
Викат ми миста “Prime Time”!
– Mein Name ist Mysta Prime Time!
Играчи от новата смяна,
– Spieler des neuen Wechsels,
рейтинга е голям, спор няма.
– die Bewertung ist groß, es gibt keinen Streit.
Полет първа класа.
– Flug der ersten Klasse.
Златни мечти.
– Goldene Träume.
Диаманти за украса.
– Diamanten für die Dekoration.
Хитовете за пари.
– Hits für Geld.
Полет първа класа.
– Flug der ersten Klasse.
Златни мечти.
– Goldene Träume.
А душата пластмаса
– Dusche Kunststoff
Топ ли си? Ти кажи.
– Geht es dir gut? Du sagst es mir.
Важно ти е да те селектират в ефира
– Es ist wichtig, dass du auf Sendung gehst.
и за спонсорите да се позиционираш.
– und für Sponsoren, sich zu positionieren.
За фалшива даже да я подозират,
– Für eine Fälschung, auch wenn sie vermutet wird.,
тя не спира да се промотира и ше се класира.
– sie hört nicht auf, sich selbst zu fördern und wird sich qualifizieren.
Шеърът не трябва никога да пада!
– Scheer sollte niemals fallen!
Плеърите да са в луда надпревара!
– Spieler in einem verrückten Rennen!
Хейтърите винаги ше те товарят,
– Die Hasser werden dich immer verladen.,
но нали пари врати дори във Рим отварят?!
– doch öffnet das Geld auch in Rom Türen?!
Доста косвено докосва моста между собствено и общо –
– Ganz indirekt geht es um die Brücke zwischen dem eigenen und dem gemeinsamen –
гроздето като ти е на косъм най-горчи.
– trauben, wenn du Senf bist.
Ядосани защо са боси, носени са на подноси –
– Wütend, warum sie barfuß sind, werden sie auf Tabletts getragen –
гости в постановка с обстановка на пари.
– gäste in der Inszenierung mit Geld.
Търсиш лица от екрана.
– Du suchst Gesichter vom Bildschirm.
Викат ми миста “Prime Time”!
– Mein Name ist Mysta Prime Time!
Играчи от новата смяна,
– Spieler des neuen Wechsels,
рейтинга е голям, спор няма.
– die Bewertung ist groß, es gibt keinen Streit.
Полет първа класа.
– Flug der ersten Klasse.
Златни мечти.
– Goldene Träume.
Диаманти за украса.
– Diamanten für die Dekoration.
Хитовете за пари.
– Hits für Geld.
Полет първа класа.
– Flug der ersten Klasse.
Златни мечти.
– Goldene Träume.
А душата пластмаса
– Dusche Kunststoff
Топ ли си? Ти кажи.
– Geht es dir gut? Du sagst es mir.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.