For my people in the front (Front)
– Für meine Leute in der Front (Vorne)
In the Nosebleed Section (Section)
– Im Nasenbluten Abschnitt (Abschnitt)
This is for the heads that’s loving the mix
– Dies ist für die Köpfe, die die Mischung lieben
My people in the front, all covered in spit
– Meine Leute in der Front, alle mit Spucke bedeckt
Batters in the box (Uh), Suffa to pitch, (What)
– Teig in der Box (Uh), Suffa zu Pitch, (Was)
Hilltop Hoods, all up in this bitch
– Hilltop Hoods, alle in dieser Hündin
And we the funk leaders, punks you can’t beat us
– Und wir die Funk-Führer, Punks Sie können uns nicht schlagen
We bump and pump meters, we drunk you chumps need us
– Wir stoßen und pumpen Meter, wir wissen, dass Sie Chumps uns brauchen
So, jump with us, down in the front entrance (If it’s your flavour)
– Also, springe mit uns in den vorderen Eingang (Wenn es dein Geschmack ist)
Your flavour, come get drunk with us, (Wooooo!)
– Dein Geschmack, komm betrink dich mit uns, (Wooooo!)
This life turned out nothing like
– Dieses Leben stellte sich heraus, nichts wie
I had planned, (Why not?)
– Ich hatte geplant, (Warum nicht?)
By now I should’ve had some land
– Inzwischen hätte ich etwas Land haben sollen
Some money in my hand, round about fifty grand
– Etwas Geld in meiner Hand, ungefähr fünfzig Riesen
But I got nothing (Nothin’), I write rhymes on the bus
– Aber ich habe nichts (Nichts), ich schreibe Reime auf den Bus
I keep suffering (sufferin’); fuck the lines of the dust
– Ich leide weiter (sufferin’); fick die Linien des Staubes
You keep sniffing, that shit is for the punk hoes (Wooaah!)
– Du schnüffelst weiter, diese Scheiße ist für die Punk-Hacken (Wooaah!)
This shit is for my bros, my people in the front row.
– Diese Scheiße ist für meine Brüder, meine Leute in der ersten Reihe.
You know I looked around, for faces I’d know
– Du weißt, ich sah mich um, nach Gesichtern, die ich kennen würde
I fell in love with the people in the front row
– Ich habe mich in die Leute in der ersten Reihe verliebt
(Ho how)
– (Ho wie)
You know I looked around, for faces I’d know
– Du weißt, ich sah mich um, nach Gesichtern, die ich kennen würde
I fell in love with the people in the front row
– Ich habe mich in die Leute in der ersten Reihe verliebt
(Ho how)
– (Ho wie)
I got hip-hop taste buds
– Ich habe Hip-Hop – Geschmacksknospen
I wanna hear that bass when I make love
– Ich will diesen Bass hören, wenn ich Liebe mache
I wanna hear some lyrics when I wake up
– I wanna hören Sie einige Texte, wenn ich aufwache
Write rhymes to get me through a break up, bitch!
– Schreib Reime, um mich durch eine Trennung zu bringen, Schlampe!
Rather whisky straight, no chaser
– Eher Whisky gerade, kein Chaser
Went through fifty breaks, no flavour
– Ging durch fünfzig Pausen, nein.
Till I found this one, and made the
– Bis ich fand, und machte die
Bass hook with the drum, my saviour
– Bass Haken mit der Trommel, mein Retter
This is the comeback, tongue that’s sharp like a thumbtack
– Das ist das Comeback, Zunge, die scharf ist wie ein Daumennagel
It’s so tight James is saying give my funk back
– Es ist so eng James sagt, gib meinen Funk zurück
One track, eight track, a-dat, residual
– Eine Spur, acht Spur, a-dat, Rest
Noise, band funk that we claim with the digital
– Lärm, Band Funk, die wir mit dem digitalen behaupten
Toys I’m the apache, you’re failing to match me
– Wenn ich der Apache bin, passen Sie nicht zu mir
Throw your hands in the air like you’re hailing a taxi
– Wirf deine Hände in die Luft, als würdest du ein Taxi rufen
And move to the funk flow, you stepping? Are you drunk bro?
– Und bewegen Sie sich in den Funk Flow, verstehst du? Bist du betrunken bro?
This is for my peeps and the freaks in the front row
– Das ist für meine Peeps und die Freaks in der ersten Reihe
You know I looked around, for faces I’d know
– Du weißt, ich sah mich um, nach Gesichtern, die ich kennen würde
I fell in love with the people in the front row
– Ich habe mich in die Leute in der ersten Reihe verliebt
(Ho how)
– (Ho wie)
You know I looked around, for faces I’d know
– Du weißt, ich sah mich um, nach Gesichtern, die ich kennen würde
I fell in love with the people in the front row
– Ich habe mich in die Leute in der ersten Reihe verliebt
(Ho how)
– (Ho wie)
People don’t complain’ if Suffa’s in here
– Die Leute beschweren sich nicht, wenn Suffa hier ist
And you’re in the front row, all covered in beer
– Und du bist in der ersten Reihe, alle mit Bier bedeckt
And club owners don’t say ‘the place is wrecked it’s your fault’, (Uh huh)
– Und Clubbesitzer sagen nicht: “der Ort ist zerstört, es ist deine Schuld”, (Uh huh)
If the roof is on fire it’s an electrical fault
– Wenn das Dach brennt, ist es ein elektrischer Fehler
Man I bet you all bolt, when I bring it live
– Mann, ich wette, Sie alle bolzen, wenn ich es live bringen
Like Friday night footy, in my hoody can hide I
– Wie Freitag Nacht footy, in meinem Hoody verstecken kann ich
Gets live on the breaks son, like pace one
– Bekommt live auf den Pausen Sohn, wie pace one
Lads, if you’re heading to the bar grab your mates one
– Jungs, wenn ihr in die Bar geht, schnappt euch eure Kumpels.
Ladies come chill, come rock with me honey
– Damen komm chill, komm rock mit mir Honig
I got like half a mill in monopoly money
– Ich habe wie eine halbe Million in Monopoly Geld
There’s no stopping me honey, so you can take my hand
– Es gibt kein Aufhalten mich Honig, so können Sie meine Hand nehmen
We can lay on the beach and count grains of sand
– Wir können am Strand liegen und Sandkörner zählen
Or take a plane to Japan, and drink saki with mafia
– Oder nehmen Sie ein Flugzeug nach Japan und trinken Sie Saki mit Mafia
Fly to Libya for some Bacardi with Gaddafi a
– Fliegen Sie nach Libyen für einige Bacardi mit Gaddafi a
Dinner date, followed by a funk show
– Abendessen Datum, gefolgt von einer funk-show
We’ll rip off our tops and jump around in the front row
– Wir reißen unsere Oberteile ab und springen in der ersten Reihe herum
You know I looked around, for faces I’d know
– Du weißt, ich sah mich um, nach Gesichtern, die ich kennen würde
I fell in love with the people in the front row
– Ich habe mich in die Leute in der ersten Reihe verliebt
(Ho how)
– (Ho wie)
You know I looked around, for faces I’d know
– Du weißt, ich sah mich um, nach Gesichtern, die ich kennen würde
I fell in love with the people in the front row
– Ich habe mich in die Leute in der ersten Reihe verliebt
(Ho how)
– (Ho wie)
Look me here, and I’m all yours, It’s not for the money
– Schau mich hier, und ich gehöre ganz dir, Es ist nicht für das Geld
And it’s not for the applause, no
– Und es ist nicht für den Applaus, nein
Oh no no nooo (Its for the Nosebleed Section)
– Oh nein nein nooo (Seine für die Nasenbluten Abschnitt)
You know I looked around, for faces I’d know
– Du weißt, ich sah mich um, nach Gesichtern, die ich kennen würde
I fell in love with the people in the front row
– Ich habe mich in die Leute in der ersten Reihe verliebt
(Ho how)
– (Ho wie)
You know I looked around, for faces I’d know
– Du weißt, ich sah mich um, nach Gesichtern, die ich kennen würde
I fell in love with the people in the front row
– Ich habe mich in die Leute in der ersten Reihe verliebt
(Ho how)
– (Ho wie)

Hilltop Hoods – The Nosebleed Section Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.