HIPPY – 君に捧げる応援歌 Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

立ち上がろうとする君に捧ぐ
– ich widme es Ihnen, die im Begriff sind, aufzustehen.
君への応援歌全力注ぐ
– ich werde dir ein Lied der Unterstützung geben. ich werde dir ein Lied der Unterstützung geben.
いつか辿り着くその時まで
– bis wir eines Tages dort ankommen.
希望胸に扉開いて行こう
– Lasst uns die Tür zur Hoffnung öffnen

こなす程度の日常もっと出来るはずでしょう
– ich denke, du kannst jeden Tag mehr tun als du kannst.
だましだまし自分ごまかさないで
– lüg mich nicht an. lüg mich nicht an.
半端なぬるい気持ちじゃ諦めもつきやしない
– ich kann nicht einmal aufgeben, wenn ich mich seltsam und lauwarm fühle.
たらればな後悔を胸に刻むの
– wenn du es tust, wirst du es in deinem Herzen bereuen.
なりたいものやりたいこと行きたい場所全部すべて
– was ich sein will, was ich tun will, wohin ich will, alles.
ビクビクするのもワクワクも自分次第さ
– es liegt an dir, aufgeregt und aufgeregt zu werden.
やるかやらないかだけさ燃やすんだ心の炎
– tun Sie es einfach oder nicht brennen die Flamme des Herzens
エールを燃料にして立ち向かっていこう
– seien wir ehrlich mit Ale als Treibstoff.

どこに向かってんのか分かんない
– wohin er will, weiß ich nicht.
そんな時もあるさただ走り抜けろ
– es gibt Zeiten wie diese. lauf einfach durch.
夢はまた形を変えてそれでもまだ追い続けて
– träume verändern wieder ihre Form, jagen aber immer noch
やめんなチャンスが君を待ってんだから
– tu das nicht. es wartet eine Chance auf dich.

立ち上がろうとする君に捧ぐ
– ich widme es Ihnen, die im Begriff sind, aufzustehen.
君への応援歌全力注ぐ
– ich werde dir ein Lied der Unterstützung geben. ich werde dir ein Lied der Unterstützung geben.
足りないものは一緒に探そう
– wir finden gemeinsam, was fehlt.
希望胸に扉開いて行こう
– Lasst uns die Tür zur Hoffnung öffnen

笑われている気がするまわりの目気になっていく
– Ich fühle mich, als würde ich über die Augen um mich herum gelacht
そんなヤツ気にすんなお前はお前さ
– mach dir um den Kerl keine Sorgen. du bist du.
まじめにやってる自分がみじめに思うこともある
– ich meine es ernst. manchmal fühle ich mich schlecht.
問いかけ続けろ本当はどうしたいのか
– frag weiter, was willst du wirklich?
幼い時の夢違えどいざ行け
– es ist ein anderer Traum, wenn du jung bist. geh aus dem Weg.

どうせ自分なんかってもう逃げ出さないで
– wie auch immer, lauf nicht mehr vor mir weg.
孤独でもがき耐えてきてただ前を歩き続けて
– ich habe mit Einsamkeit zu kämpfen, geh einfach weiter vorne
辿り着けるさみんなが待ってんだから
– wir werden dort ankommen. alle warten auf uns.

立ち上がろうとする君に捧ぐ
– ich widme es Ihnen, die im Begriff sind, aufzustehen.
君への応援歌全力注ぐ
– ich werde dir ein Lied der Unterstützung geben. ich werde dir ein Lied der Unterstützung geben.
負けそうな時は思い出してよ
– denk dran, wenn du verlierst.
過ごした日々をこれまでの足跡
– Die Spuren der bisherigen Tage

歩んで来た道に仲間がいて
– es gibt einen Freund auf dem Weg, den ich gegangen bin.
忘れることはない
– ich werde es nie vergessen.
嬉しかった日
– ich war so glücklich.
悔しかった日
– es war ein frustrierender Tag.
共に泣いた日
– der Tag, an dem wir zusammen weinten
共に笑った日
– der Tag, an dem wir zusammen lachten

立ち上がろうとする君に捧ぐ
– ich widme es Ihnen, die im Begriff sind, aufzustehen.
君への応援歌全力注ぐ
– ich werde dir ein Lied der Unterstützung geben. ich werde dir ein Lied der Unterstützung geben.
足りないものは一緒に探そう
– wir finden gemeinsam, was fehlt.
希望胸に扉開いて行こう
– Lasst uns die Tür zur Hoffnung öffnen
戦い続ける君に捧ぐ
– Gewidmet Ihnen, die weiterhin kämpfen
君へ届くように全力注ぐ
– ich werde alles tun, um dich zu erreichen.
いつか辿り着くその時まで
– bis wir eines Tages dort ankommen.
歌い続けるよ明日もずっと
– ich werde morgen weiter singen.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın