Hozier – Almost (Sweet Music) Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

I came in from the outside
– Ich kam von außen rein
Burnt out from the joy ride
– Ausgebrannt von der Freude Fahrt
She likes to roll here in my ashes anyway
– Sie rollt sowieso gerne hier in meiner Asche
Played from the bedside
– Vom Bett aus gespielt
Is “Stella By Starlight”
– Ist ” Stella Von Starlight”
“That Was My Heart”…
– “Das War Mein Herz.”..
The drums that start off “Night And Day”
– Die Trommeln, die “Nacht und Tag” beginnen”

The same kind of music haunts her bedroom
– Die gleiche Art von Musik verfolgt ihr Schlafzimmer
I’m almost me again, she’s almost you
– Ich bin wieder fast ich, sie ist fast du

I wouldn’t know where to start
– Ich wüsste nicht, wo ich anfangen soll
“Sweet Music” playing “In The Dark”
– “Süße Musik” spielt “Im Dunkeln”
Be still “My Foolish Heart,”
– Sei immer noch ” mein törichtes Herz,”
Don’t ruin this on me
– Ruiniere das nicht an mir

I wouldn’t know where to start
– Ich wüsste nicht, wo ich anfangen soll
“Sweet Music” playing “In The Dark”
– “Süße Musik” spielt “Im Dunkeln”
Be still “My Foolish Heart,”
– Sei immer noch ” mein törichtes Herz,”
Don’t ruin this on me
– Ruiniere das nicht an mir

Tell me who, and I’ll be thanking them
– Sag mir, wer, und ich werde Ihnen danken
The numbered lovers of Duke Ellington
– Die nummerierten Liebhaber von Duke Ellington
Do I owe each kiss to lip and cheek as soft
– Verdanke ich jeden Kuss Lippe und Wange so weich
As Chet can sing “Let’s Get Lost”
– Als Chet singen kann “Let’ s Get Lost”
And “Let The Good Times Roll”
– Und ” Lass die guten Zeiten rollen”
Let “Smoke Rings” from this “Paper, Doll”
– Lass “Rauchringe” von diesem ” Papier, Puppe”
Blow sweet and thick ’til every thought of
– Schlag süß und dick ‘ til jeder Gedanke an
“It Don’t Mean A Thing”
– “Es bedeutet nichts”

I’ve got some colour back, she thinks so, too
– Ich habe etwas Farbe zurück, denkt sie auch
I laugh like me again, she laughs like you
– Ich lache wieder wie ich, sie lacht wie du

I wouldn’t know where to start
– Ich wüsste nicht, wo ich anfangen soll
“Sweet Music” playing “In The Dark”
– “Süße Musik” spielt “Im Dunkeln”
Be still “My Foolish Heart,”
– Sei immer noch ” mein törichtes Herz,”
Don’t ruin this on me
– Ruiniere das nicht an mir

I wouldn’t know where to start
– Ich wüsste nicht, wo ich anfangen soll
“Sweet Music” playing “In The Dark”
– “Süße Musik” spielt “Im Dunkeln”
Be still “My Foolish Heart,”
– Sei immer noch ” mein törichtes Herz,”
Don’t ruin this on me
– Ruiniere das nicht an mir

I wouldn’t know where
– Ich wüsste nicht wo
I wouldn’t know where
– Ich wüsste nicht wo
I wouldn’t know where, I wouldn’t know where
– Ich wüsste nicht wo, ich wüsste nicht wo
I wouldn’t
– Ich würde nicht
I wouldn’t know where
– Ich wüsste nicht wo
I wouldn’t know where
– Ich wüsste nicht wo
I wouldn’t know where, I wouldn’t know where
– Ich wüsste nicht wo, ich wüsste nicht wo
I wouldn’t know
– Ich würde es nicht wissen

“The Very Thought Of You” and “Am I Blue”?
– “Der Gedanke an dich “und”Bin ich blau”?
“A Love Supreme” seems far removed
– “A Love Supreme” scheint weit entfernt
“I Get Along Without You Very Well,” some other nights
– “Ich komme ohne dich sehr gut aus”, einige andere Nächte
The radio news reader chimes
– Der Radio News Reader Glockenspiel
Reporting “Russian Lullabies”
– Berichterstattung “Russische Schlaflieder”
She’ll turn to me awake and ask, Is everything “Alright”
– Sie wird sich wach an mich wenden und fragen, Ist alles ” In Ordnung”

I wouldn’t know where to start
– Ich wüsste nicht, wo ich anfangen soll
“Sweet Music” playing “In The Dark”
– “Süße Musik” spielt “Im Dunkeln”
Be still “My Foolish Heart,”
– Sei immer noch ” mein törichtes Herz,”
Don’t ruin this on me
– Ruiniere das nicht an mir

I wouldn’t know where to start
– Ich wüsste nicht, wo ich anfangen soll
“Sweet Music” playing “In The Dark”
– “Süße Musik” spielt “Im Dunkeln”
Be still “My Foolish Heart,”
– Sei immer noch ” mein törichtes Herz,”
Don’t ruin this on me
– Ruiniere das nicht an mir

I wouldn’t know where to start
– Ich wüsste nicht, wo ich anfangen soll
“Sweet Music” playing “In The Dark”
– “Süße Musik” spielt “Im Dunkeln”
Be still “My Foolish Heart,”
– Sei immer noch ” mein törichtes Herz,”
Don’t ruin this on me
– Ruiniere das nicht an mir

I wouldn’t know where to start
– Ich wüsste nicht, wo ich anfangen soll
“Sweet Music” playing “In The Dark”
– “Süße Musik” spielt “Im Dunkeln”
Be still “My Foolish Heart,”
– Sei immer noch ” mein törichtes Herz,”
Don’t ruin this on me
– Ruiniere das nicht an mir




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın