Hulya Avsar – Sen Aşk Mısın? Türkisch Songtext Deutsch Übersetzung

Gidemem, “Vakti geldi” deme
– Ich kann nicht gehen, sag nicht “es ist Zeit”
Gidemem senden, bizden
– Ich kann nicht von dir gehen, von uns
Bi’ garip hâllerdeyim ben
– Ich bin in einem komischen Zustand.
Kendimi bile bilemem
– Ich weiß nicht mal, wer ich bin

Diyemem sana ben “Güle güle”
– Ich kann nicht sagen: “Auf Wiedersehen”
Gülmeni istemem ki bensiz
– Ich will nicht, dass du ohne mich lachst
Bana hiç “Hoşça kal” deme
– Sag niemals “auf Wiedersehen” zu mir.
Hoş kalamam ki ben sensiz
– Ich kann nicht schön sein ohne dich

Sen aşk mısın, ceza mısın, bela mısın bana?
– Bist du Liebe, Strafe oder Ärger für mich?
Beklenmedik kaza mısın? Girdin hayatıma
– Ein unerwarteter Unfall? Du bist in mein Leben gekommen
Rüyalarım, dualarım ikimiz adına
– Meine Träume, meine Gebete für uns beide
Yeter artık, duy sesimi, dön Allah aşkına
– Hör auf mich, hör auf mich, um Gottes Willen.

Sen aşk mısın, ceza mısın, bela mısın bana?
– Bist du Liebe, Strafe oder Ärger für mich?
Beklenmedik kaza mısın? Girdin hayatıma
– Ein unerwarteter Unfall? Du bist in mein Leben gekommen
Rüyalarım, dualarım ikimiz adına
– Meine Träume, meine Gebete für uns beide
Yeter artık, duy sesimi, dön Allah aşkına
– Hör auf mich, hör auf mich, um Gottes Willen.

Gidemem, “Vakti geldi” deme
– Ich kann nicht gehen, sag nicht “es ist Zeit”
Gidemem senden, bizden
– Ich kann nicht von dir gehen, von uns
Bi’ garip hâllerdeyim ben
– Ich bin in einem komischen Zustand.
Kendimi bile bilemem
– Ich weiß nicht mal, wer ich bin

Diyemem sana ben “Güle güle”
– Ich kann nicht sagen: “Auf Wiedersehen”
Gülmeni istemem ki bensiz
– Ich will nicht, dass du ohne mich lachst
Bana hiç “Hoşça kal” deme
– Sag niemals “auf Wiedersehen” zu mir.
Hoş kalamam ki ben sensiz
– Ich kann nicht schön sein ohne dich

Sen aşk mısın, ceza mısın, bela mısın bana?
– Bist du Liebe, Strafe oder Ärger für mich?
Beklenmedik kaza mısın? Girdin hayatıma
– Ein unerwarteter Unfall? Du bist in mein Leben gekommen
Rüyalarım, dualarım ikimiz adına
– Meine Träume, meine Gebete für uns beide
Yeter artık, duy sesimi, dön Allah aşkına
– Hör auf mich, hör auf mich, um Gottes Willen.

Sen aşk mısın, ceza mısın, bela mısın bana?
– Bist du Liebe, Strafe oder Ärger für mich?
Beklenmedik kaza mısın? Girdin hayatıma
– Ein unerwarteter Unfall? Du bist in mein Leben gekommen
Rüyalarım, dualarım ikimiz adına
– Meine Träume, meine Gebete für uns beide
Yeter artık, duy sesimi, dön Allah aşkına
– Hör auf mich, hör auf mich, um Gottes Willen.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın