(Tell me why I’m waiting for someone)
– (Sag mir, warum ich auf jemanden warte)
(You gotta get focused…)
– (Du musst dich konzentrieren…)
Bro I can’t lie to you right now
– Bruder, ich kann dich jetzt nicht anlügen
You need to focus
– Du musst dich konzentrieren
You’re tough with the rapping ting
– Du bist hart mit dem Rappen
You’re hard at football
– Du bist hart im Fußball
But distractions now are a blessing in the future
– Aber Ablenkungen sind jetzt ein Segen in der Zukunft
You get me?
– Hast du mich verstanden?
You’ve just gotta balance your time
– Du musst nur deine Zeit ausbalancieren
Look, Akz
– Schau, Akz
It’s pain
– Es ist Schmerz
Hear me out
– Hör mir zu
Like bro
– Wie Bruder
I don’t even think she likes me
– Ich glaube nicht einmal, dass sie mich mag
Wanna use me to get over her ex’s
– Willst du mich benutzen, um über ihre Ex hinwegzukommen
And my hearts still broken, bro
– Und meine Herzen sind immer noch gebrochen, Bruder
Ask me why did I air her message
– Frag mich, warum ich ihre Nachricht ausgestrahlt habe
Used to be friends, now I don’t like her
– Früher waren wir Freunde, jetzt mag ich sie nicht mehr
Them man are some well known phonies
– Sie Mann sind einige bekannte Fälschungen
Can’t talk about love it’s more than a myth
– Kann nicht über Liebe sprechen, es ist mehr als ein Mythos
My hеarts still frozen, there’s holes, G look
– Meine Herzen sind immer noch gefroren, es gibt Löcher, G schau
I can’t express my feelings, if I like you then I might compress it (uh)
– Ich kann meine Gefühle nicht ausdrücken, wenn ich dich mag, dann könnte ich es komprimieren (äh)
And I wish that I stayed at home cause’ if I see love then I might just dead it (uh)
– Und ich wünschte, ich wäre zu Hause geblieben, denn wenn ich Liebe sehe, könnte ich sie einfach töten (äh)
I see love as an endless game, in this endless cycle pains the gain
– Ich sehe die Liebe als ein endloses Spiel, in diesem endlosen Kreislauf schmerzt der Gewinn
I know love has made me change, like why do love stories end the same?
– Ich weiß, Liebe hat mich verändert, Warum enden Liebesgeschichten gleich?
We could’ve gone two years clear in love
– Wir hätten zwei Jahre klar verliebt sein können
But love ain’t a simple thing (it’s not)
– Aber Liebe ist keine einfache Sache (ist es nicht)
She’s got me for the time that I live
– Sie hat mich für die Zeit, in der ich lebe
But sorry darling, I could never even wife this ting (can’t wife her)
– Aber tut mir leid, Liebling, ich könnte diesen Ting nie heiraten (kann sie nicht heiraten)
Reasons why I’m anti-love
– Gründe, warum ich gegen die Liebe bin
I’m anti-love bro, don’t take the mick
– Ich bin gegen die Liebe, Bruder, nimm den Mick nicht
Like Jaggar if you know what it is
– Wie Jaggar, wenn Sie wissen, was es ist
My brodie came through with a gorgeous ting
– Mein Bruder kam mit einem wunderschönen Ting durch
We could’ve gone two years clear in love
– Wir hätten zwei Jahre klar verliebt sein können
But love ain’t a simple thing (it’s not)
– Aber Liebe ist keine einfache Sache (ist es nicht)
She’s got me for the time that I live
– Sie hat mich für die Zeit, in der ich lebe
But sorry darling, I could never even wife this ting (can’t wife her)
– Aber tut mir leid, Liebling, ich könnte diesen Ting nie heiraten (kann sie nicht heiraten)
Reasons why I’m anti-love
– Gründe, warum ich gegen die Liebe bin
I’m anti-love bro, don’t take the mick
– Ich bin gegen die Liebe, Bruder, nimm den Mick nicht
Like Jaggar if you know what it is
– Wie Jaggar, wenn Sie wissen, was es ist
My brodie came through with a gorgeous ting
– Mein Bruder kam mit einem wunderschönen Ting durch
Like, I don’t think she wants me
– Mögen, Ich glaube nicht, dass sie mich will
If she ain’t made that clear already
– Wenn sie das nicht schon klargestellt hat
And she thinks she can lead me on
– Und sie denkt, Sie kann mich weiterführen
Like me, I can’t fall for love, you get me? (Allow it)
– Wie ich, ich kann mich nicht verlieben, verstehst du? (Erlaube es)
Feel pain that I can’t express
– Fühle Schmerzen, die ich nicht ausdrücken kann
I’m always mislead so easily
– Ich werde immer so leicht irregeführt
Tell lies to sweeten me
– Lügen, um mich zu versüßen
She’s got no respect or decency
– Sie hat keinen Respekt oder Anstand
And my mental state is messed
– Und mein mentaler Zustand ist durcheinander
Can’t be a petrachan lover
– Kann kein petrachischer Liebhaber sein
I see love as a fucking myth
– Ich sehe Liebe als verdammten Mythos
After you, can’t love no other
– Nach dir kann ich keinen anderen lieben
I’m so hurt by my past relations
– Ich bin so verletzt von meinen früheren Beziehungen
Many reasons why I’m anti love
– Viele Gründe, warum ich gegen die Liebe bin
I put pain into bars and flows
– Ich stecke Schmerzen in Balken und Ströme
I’m only 15, don’t know that stuff
– Ich bin erst 15, kenne das Zeug nicht
We could’ve gone two years clear in love
– Wir hätten zwei Jahre klar verliebt sein können
Thought love was a simple thing (it’s not)
– Dachte, Liebe sei eine einfache Sache (ist es nicht)
She’s got me for the time that I live
– Sie hat mich für die Zeit, in der ich lebe
But sorry darling, I could never even wife this ting (can’t wife her)
– Aber tut mir leid, Liebling, ich könnte diesen Ting nie heiraten (kann sie nicht heiraten)
There’s reasons why I’m anti-love
– Es gibt Gründe, warum ich gegen die Liebe bin
I’m anti-love bro, don’t take the mick
– Ich bin gegen die Liebe, Bruder, nimm den Mick nicht
Like Jaggar if you know what it is
– Wie Jaggar, wenn Sie wissen, was es ist
My brodie came through with a gorgeous ting
– Mein Bruder kam mit einem wunderschönen Ting durch
We could’ve gone two years clear in love
– Wir hätten zwei Jahre klar verliebt sein können
Thought love was a simple thing (it’s not)
– Dachte, Liebe sei eine einfache Sache (ist es nicht)
She’s got me for the time that I live
– Sie hat mich für die Zeit, in der ich lebe
But sorry darling, I could never even wife this ting (can’t wife her)
– Aber tut mir leid, Liebling, ich könnte diesen Ting nie heiraten (kann sie nicht heiraten)
Reasons why I’m anti-love
– Gründe, warum ich gegen die Liebe bin
I’m anti-love bro, don’t take the mick
– Ich bin gegen die Liebe, Bruder, nimm den Mick nicht
Like Jaggar if you know what it is
– Wie Jaggar, wenn Sie wissen, was es ist
My brodie came through with a gorgeous ting (tell me why I’m…)
– Mein Bruder kam mit einem wunderschönen Ting durch (sag mir, warum ich bin…)
I ain’t finished yet
– Ich bin noch nicht fertig
Like told my boy, I ain’t finished yet
– Wie gesagt, mein Junge, ich bin noch nicht fertig
Look, hear me out
– Schau, hör mir zu
Let me talk about feelings though (stick to the rap)
– Lass mich aber über Gefühle sprechen (bleib beim Rap)
Like, hear me out
– Mögen, hör mir zu
See the way that you make me feel
– Sehen Sie die Art und Weise, wie Sie mich fühlen lassen
Nobody makes me feel this way
– Niemand lässt mich so fühlen
I thought love was reciprocal
– Ich dachte, Liebe sei wechselseitig
I got trapped in this ting, no way
– Ich bin in diesem Ting gefangen, auf keinen Fall
I put faith in God, bro told me
– Ich glaube an Gott, Bruder sagte es mir
“Stick to the bars and flows you’ll pattern”
– “Halte dich an die Balken und Ströme, die du sehen wirst”
Friendships get turned into feelings
– Freundschaften werden zu Gefühlen
Suppress that thought like, no it can’t happen (it can’t)
– Unterdrücke diesen Gedanken wie, nein, es kann nicht passieren (es kann nicht)
We could’ve gone two years clear in love
– Wir hätten zwei Jahre klar verliebt sein können
Thought love was a simple thing
– Dachte, Liebe sei eine einfache Sache
She’s got me for the time that I live
– Sie hat mich für die Zeit, in der ich lebe
But sorry darling, I could never even wife this ting (can’t wife her)
– Aber tut mir leid, Liebling, ich könnte diesen Ting nie heiraten (kann sie nicht heiraten)
Reasons why I’m anti-love
– Gründe, warum ich gegen die Liebe bin
I’m anti-love bro, don’t take the mick
– Ich bin gegen die Liebe, Bruder, nimm den Mick nicht
Like Jaggar if you know what it is
– Wie Jaggar, wenn Sie wissen, was es ist
My brodie came through with a gorgeous ting
– Mein Bruder kam mit einem wunderschönen Ting durch
We could’ve gone two years clear in love
– Wir hätten zwei Jahre klar verliebt sein können
Thought love was a simple thing (it’s not)
– Dachte, Liebe sei eine einfache Sache (ist es nicht)
She’s got me for the time that I live
– Sie hat mich für die Zeit, in der ich lebe
But sorry darling, I could never even wife this ting (can’t wife her)
– Aber tut mir leid, Liebling, ich könnte diesen Ting nie heiraten (kann sie nicht heiraten)
Reasons why I’m anti-love
– Gründe, warum ich gegen die Liebe bin
I’m anti-love bro, don’t take the mick
– Ich bin gegen die Liebe, Bruder, nimm den Mick nicht
Like Jaggar if you know what it is
– Wie Jaggar, wenn Sie wissen, was es ist
My brodie came through with a gorgeous ting
– Mein Bruder kam mit einem wunderschönen Ting durch
(Tell me why I’m waiting for someone)
– (Sag mir, warum ich auf jemanden warte)
(You gotta get focused)
– (Du musst dich konzentrieren)

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.