İkilem – Bir Sebebi Var Türkisch Songtext Deutsch Übersetzung

Kimileri kaldı, kimileri geçti
– Einige Links, einige bestanden
Boşa didindi yanlışı doğrusu bak, konuşuyor hala
– Schau, er redet immer noch.
Sana bana kalmaz, her şey fani
– Es liegt nicht an dir und mir, es ist alles sterblich.
Herkese tonla bizeyse koklatıyor, şu yalan dünya
– Er schnüffelt jede Menge von uns, diese lügende Welt

Dönüp dönüp duruyorum etrafında
– Ich drehe mich um
Görmüyo musun aklım kaçıyor bir bak, biliyorsun sorma
– Siehst du nicht, dass ich verrückt werde, schau, Weißt du, frag nicht
Dolduruyorum ceplerimi seninle
– Ich fülle meine Taschen mit dir
Suya attım tek tek batıyor anılar, karışırlar toprağa
– Ich warf es ins Wasser, eins nach dem anderen sinken die Erinnerungen, sie mischen sich in den Boden

Yak yanıyorsa söndürme, alev alsın öldürme
– Wenn es brennt, löschen Sie es nicht, lassen Sie es brennen.
Kimi kimlere kırdırıyor hayat
– Das Leben bricht wen das Leben
Bırak, içiyorsak bi’ sebebi var
– Komm schon, wenn wir trinken, gibt es einen Grund
Kışa döndüm geçti bahar, seni benden çaldı yine hayat
– Ich bin zurück zum Winter, Der Frühling ist vergangen, er hat Dich mir wieder das Leben gestohlen

Yürüyorum aklım bir karış havada
– Ich gehe mit meinem Kopf in der Luft
Bir türkü tutturdum geceden sabaha, başıboş sokaklarda
– Ich hielt ein Volkslied von Nacht zu Morgen, auf wandernden Straßen
Düşüyorum kaldırsan mı biraz da
– Ich falle, kannst du es heben?
Duy beni artık ölüyorum anlasana, bakıyorsun hala
– Hör mir Zu, ich sterbe, verstehst du, du schaust immer noch

Yürüyorum aklım bir karış havada
– Ich gehe mit meinem Kopf in der Luft
Bir türkü tutturdum geceden sabaha, başıboş sokaklarda
– Ich hielt ein Volkslied von Nacht zu Morgen, auf wandernden Straßen
Düşüyorum kaldırsan mı biraz da
– Ich falle, kannst du es heben?
Duy beni artık ölüyorum anlasana, bakıyorsun hala
– Hör mir Zu, ich sterbe, verstehst du, du schaust immer noch

Yak yanıyorsa söndürme, alev alsın öldürme
– Wenn es brennt, löschen Sie es nicht, lassen Sie es brennen.
Kimi kimlere kırdırıyor hayat
– Das Leben bricht wen das Leben
Bırak, içiyorsak bi’ sebebi var
– Komm schon, wenn wir trinken, gibt es einen Grund
Kışa döndüm geçti bahar, seni benden çaldı yine hayat
– Ich bin zurück zum Winter, Der Frühling ist vergangen, er hat Dich mir wieder das Leben gestohlen

Yak yanıyorsa söndürme, alev alsın öldürme
– Wenn es brennt, löschen Sie es nicht, lassen Sie es brennen.
Kimi kimlere kırdırıyor hayat
– Das Leben bricht wen das Leben
Bırak, içiyorsak bi’ sebebi var
– Komm schon, wenn wir trinken, gibt es einen Grund
Kışa döndüm geçti bahar, seni benden çaldı yine hayat
– Ich bin zurück zum Winter, Der Frühling ist vergangen, er hat Dich mir wieder das Leben gestohlen




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın