José Luis Carrascal – Cómo Duele El Frío Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Quisiera ser esa fe que te bendice la vida
– Ich möchte dieser Glaube sein, der dein Leben segnet
Quisera ser tu café, tu despertar
– Ich möchte dein Kaffee sein, dein Erwachen
Y una mañana llegar a tu puerta
– Und eines Morgens an deine Tür kommen
Para decirte que ya no te amo
– Um dir zu sagen, dass ich dich nicht mehr liebe
Para decirte que ya te he olvidado
– Um dir zu sagen, dass ich dich schon vergessen habe
Para vengarme de todo tu engaño
– Um Rache für all deine Täuschungen zu nehmen
Y ahí jurarte que ya no te extraño
– Und da schwöre ich, dass ich dich nicht mehr vermisse

Y te diría que ya no me duele
– Und ich würde dir sagen, dass es nicht mehr weh tut
Y sentirme culpable de tu llanto
– Und fühle dich schuldig für dein Weinen
Quisiera que me amaras locamente
– Ich wünschte, du hättest mich wahnsinnig geliebt
Para que sepas cómo me has dejado
– Um dich wissen zu lassen, wie du mich verlassen hast
Estar en tu lugar y tú en el mío
– An deiner Stelle zu sein und du in meiner
Para que sepas cómo quema el frío
– Damit Sie wissen, wie die Kälte brennt
Que el sentimiento de esta triste letra
– Dass das Gefühl dieses traurigen Briefes
Fuera de tu dolor y no del mío
– Aus deinem Schmerz und nicht aus meinem
Cuál dolor si ya tú no me quieres
– Was für ein Schmerz, wenn du mich nicht mehr liebst
Cuál amor si ya tú no me amas
– Welche Liebe, wenn du mich nicht mehr liebst
Pero yo te amaré y voy a extrañarte.
– Aber ich werde dich lieben und ich werde dich vermissen.

Y te diría que ya no me duele
– Und ich würde dir sagen, dass es nicht mehr weh tut
Y sentirme culpable de tu llanto
– Und fühle dich schuldig für dein Weinen
Quisiera que me amaras locamente
– Ich wünschte, du hättest mich wahnsinnig geliebt
Para que sepas cómo me has dejado
– Um dich wissen zu lassen, wie du mich verlassen hast
Estar en tu lugar y tú en el mío
– An deiner Stelle zu sein und du in meiner
Para que sepas cómo quema el frío
– Damit Sie wissen, wie die Kälte brennt
Que el sentimiento de esta triste letra
– Dass das Gefühl dieses traurigen Briefes
Fuera de tu dolor y no del mío
– Aus deinem Schmerz und nicht aus meinem

Quisiera hallar un amor
– Ich würde gerne eine Liebe finden
Que me enamore de nuevo
– Lass mich wieder verlieben
Y renovar la ilusión que se murió
– Und erneuere die Illusion, die gestorben ist
Esa mañana que fuiste a mi puerto
– An diesem Morgen bist du zu meinem Hafen gegangen
Y me dijiste que me has olvidado
– Und du hast mir gesagt, dass du mich vergessen hast
Y me dijiste amor ya no te amo
– Und du hast mir gesagt, Liebe, ich liebe dich nicht mehr
Y me alejaste de tus sentimientos
– Und du hast mich von deinen Gefühlen weggenommen
Y me lanzaste hasta este sufrimiento
– Und du hast mich in dieses Leiden geworfen

Y desde entonces no cae la lluvia
– Und seitdem fällt der regen nicht
Y desde entonces ya no tengo alma
– Und seitdem habe ich keine Seele mehr
A cambio de que mi alma ha sido tuya
– Im Gegenzug, dass meine Seele dir gehört hat
De tu presencia ya no tengo nada
– Von deiner Gegenwart habe ich nichts mehr
Es como cuando llega tu inocencia
– Es ist wie wenn deine Unschuld kommt
Y se devuelve porque ha sido falsa
– Und es wird zurückgegeben, weil es falsch war
No quiero que te crean mala culpable
– Ich will nicht, dass sie denken, du bist schlecht.
Si no es tu culpa que no tengas alma
– Wenn es nicht deine Schuld ist, dass du keine Seele hast
O tal vez ya a ti ya te había pasado
– Oder vielleicht war es dir schon passiert
Y quisiste desahogar conmigo
– Und du wolltest mit mir entlüften
El dolor que hasta ayer te causó otro hombre
– Der Schmerz, den dir ein anderer Mann bis gestern zugefügt hat

Y te diría que ya no me duele
– Und ich würde dir sagen, dass es nicht mehr weh tut
Y sentirme culpable de tu llanto
– Und fühle dich schuldig für dein Weinen
Quisiera que me amaras locamente
– Ich wünschte, du hättest mich wahnsinnig geliebt
Para que sepas cómo me has dejado
– Um dich wissen zu lassen, wie du mich verlassen hast
Estar en tu lugar y tú en el mío
– An deiner Stelle zu sein und du in meiner
Para que sepas cómo quema el frío
– Damit Sie wissen, wie die Kälte brennt
Que el sentimiento de esta triste letra
– Dass das Gefühl dieses traurigen Briefes
Fuera de tu dolor y no del mío
– Aus deinem Schmerz und nicht aus meinem




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın