(Call on me) call on me
– (Ruf mich an) ruf mich an
(Call on me) call on me
– (Ruf mich an) ruf mich an
(Call on me)
– (Ruf mich an)
(Call on me, call on me)
– (Ruf mich an, ruf mich an)
(Call on me) call on me
– (Ruf mich an) ruf mich an
(Call on me) call on me
– (Ruf mich an) ruf mich an
(Call on me)
– (Ruf mich an)
Slamming my head into walls
– Meinen Kopf gegen Wände schlagen
So I can just keep chasin’ a feeling
– So kann ich nur halten chasin ‘ein Gefühl
Intimacy every night, don’t really like
– Intimität jede Nacht, mag es nicht wirklich
Just need to be needed
– Muss nur gebraucht werden
Hopefully I’ll get better in time
– Hoffentlich werde ich besser in der Zeit
‘Cause damn, this shit hurts in the morning
– Denn verdammt, diese Scheiße tut morgens weh
Where the hell am I, and who are you?
– Wo zum Teufel bin ich, und wer bist du?
‘Cause I got lost, lost onto you
– Weil ich mich verirrt habe, verloren auf dich
Yeah, I got lost, so I’m gonna need you to (call on me)
– Ja, ich habe mich verlaufen, also werde ich dich brauchen (ruf mich an)
‘Cause I got lost, lost onto you
– Weil ich mich verirrt habe, verloren auf dich
So damn lost, so I’m gonna need you to call on me, call on me
– So verdammt verloren, also werde ich dich brauchen, um mich anzurufen, ruf mich an
(Call on me) call on me
– (Ruf mich an) ruf mich an
(Call on me) call on me
– (Ruf mich an) ruf mich an
(Call on me)
– (Ruf mich an)
(Call on me, call on me)
– (Ruf mich an, ruf mich an)
(Call on me) call on me
– (Ruf mich an) ruf mich an
(Call on me) call on me
– (Ruf mich an) ruf mich an
(Call on me)
– (Ruf mich an)
Days spent walking around
– Tage damit verbracht, herumzulaufen
Feeling like tomorrow might be yesterday
– Das Gefühl, dass morgen gestern sein könnte
Like I’ve lost total track of time
– Als hätte ich den Überblick über die Zeit verloren
My best is done, I’m slippin’ away
– Mein Bestes ist getan, ich bin slippin ‘away
Hopefully I’ll do better in time
– Hoffentlich mache ich es rechtzeitig besser
‘Cause damn, this shit hurts in the morning
– Denn verdammt, diese Scheiße tut morgens weh
Where the hell am I, and who are you?
– Wo zum Teufel bin ich, und wer bist du?
‘Cause I got lost, lost onto you
– Weil ich mich verirrt habe, verloren auf dich
Yeah, I got lost, so I’m gonna need you to (call on me)
– Ja, ich habe mich verlaufen, also werde ich dich brauchen (ruf mich an)
‘Cause I got lost, lost onto you
– Weil ich mich verirrt habe, verloren auf dich
So damn lost, so I’m gonna need you to call on me, call on me
– So verdammt verloren, also werde ich dich brauchen, um mich anzurufen, ruf mich an
(Call on me) call on me
– (Ruf mich an) ruf mich an
(Call on me) call on me
– (Ruf mich an) ruf mich an
(Call on me)
– (Ruf mich an)
(Call on me, call on me)
– (Ruf mich an, ruf mich an)
(Call on me) call on me
– (Ruf mich an) ruf mich an
(Call on me) call on me
– (Ruf mich an) ruf mich an
(Call on me)
– (Ruf mich an)
Please ring my bell (ring my bell)
– Bitte klingeln Sie meine Glocke (ring my bell)
Come knock on my door (knock on my door)
– Komm klopf an meine Tür (klopf an meine Tür)
Go on, ring my bell (ring my bell)
– Gehen Sie auf, Ring my bell (Ring my bell)
Yeah, I’m just sat here waiting for you to call
– Ja, ich sitze nur hier und warte darauf, dass du anrufst
‘Cause I got lost, lost onto you
– Weil ich mich verirrt habe, verloren auf dich
So damn lost, so I’m gonna need you to (call on me)
– So verdammt verloren, also werde ich dich brauchen (ruf mich an)
‘Cause I got lost, lost onto you
– Weil ich mich verirrt habe, verloren auf dich
So damn lost, so I’m gonna need you to
– So verdammt verloren, also werde ich dich brauchen
So call on me, call on me
– Also ruf mich an, ruf mich an
(Call on me) call on me
– (Ruf mich an) ruf mich an
(Call on me) call on me
– (Ruf mich an) ruf mich an
(Call on me)
– (Ruf mich an)
(Call on me, call on me)
– (Ruf mich an, ruf mich an)
(Call on me) call on me
– (Ruf mich an) ruf mich an
(Call on me) call on me
– (Ruf mich an) ruf mich an
(Call on me)
– (Ruf mich an)

Josef Salvat – call on me Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.