Porque nos toca aceptar ser solo amigos
– Weil wir akzeptieren müssen, nur Freunde zu sein
Y al saludarnos simplemente dar la mano
– Und wenn Sie uns begrüßen, schütteln Sie uns einfach die Hand
O conformarnos con un beso en la mejilla
– Oder geben Sie sich mit einem Kuss auf die Wange zufrieden
Y hacer de cuenta que en tu vida no soy nada
– Und tu so, als wäre ich in deinem Leben nichts
Si eres la luz que iluminaba mi camino
– Wenn du das Licht bist, das meinen Weg erleuchtet
Eres mi pan y mi vino, tal vez mi sueño prohibido
– Du bist mein Brot und mein Wein, vielleicht mein verbotener Traum
¿Cómo arrancarte de mi vida si no hay fuerzas?
– Wie kann ich dich aus meinem Leben reißen, wenn es keine Kraft gibt?
¿Cómo olvidarte si he perdido la paciencia?
– Wie kann ich dich vergessen, wenn ich meine Geduld verloren habe?
¿Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo?
– Wie kann ich vergessen, wenn ich die ganze Zeit an dich denke?
¿Cómo borraré las huellas de tus alocados besos?
– Wie werde ich die Spuren deiner verrückten Küsse löschen?
¿De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo?
– Was nützt es, wenn wir der Zeit Zeit geben?
Si ya está escrito el final de nuestra historia
– Wenn das Ende unserer Geschichte bereits geschrieben ist
¿Cómo olvidarte, si a cada paso que doy
– Wie kann ich dich vergessen, wenn ich bei jedem Schritt
Te maldigo y te bendigo?, pero siempre estás conmigo
– Ich verfluche dich und segne dich? aber du bist immer bei mir
¿Cómo cerrar este capítulo en mi vida?
– Wie schließe ich dieses Kapitel in meinem Leben?
Si no hago más que extrañarte, vida mía
– Wenn ich dich nur vermisse, mein Leben
¿Cuántas llamadas contestaste y nadie quiso hablar?
– Wie viele Anrufe haben Sie beantwortet und niemand wollte reden?
¿Cuántos suspiros se han ido tras tus recuerdos?
– Wie viele Seufzer sind nach deinen Erinnerungen gegangen?
¿Cuántas miradas te han hablado sin decir palabras?
– Wie viele Blicke haben sie mit dir gesprochen, ohne Worte zu sagen?
Esto es difícil cuando el amor aún no acaba
– Das ist schwer, wenn die Liebe noch nicht vorbei ist
Perdí la cuenta de las veces que le hablaba a Dios
– Ich verlor die Zählung der Zeiten, in denen ich mit Gott sprach
Pidiéndole que por favor, nunca me olvides
– Bitten Sie ihn, mich bitte nie zu vergessen
Mientras yo trato de olvidar este imposible
– Während ich versuche, dieses Unmögliche zu vergessen
Suena egoísta tal vez porque yo te amo
– Es klingt egoistisch vielleicht, weil ich dich liebe
¿Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo?
– Wie kann ich vergessen, wenn ich die ganze Zeit an dich denke?
¿Cómo borraré las huellas de tus alocados besos?
– Wie werde ich die Spuren deiner verrückten Küsse löschen?
¿De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo?
– Was nützt es, wenn wir der Zeit Zeit geben?
Si ya está escrito el final de nuestra historia
– Wenn das Ende unserer Geschichte bereits geschrieben ist
¿Cómo olvidarte si a cada paso que doy
– Wie kannst du vergessen, wenn ich bei jedem Schritt gehe
Te maldigo y te bendigo?, pero siempre estás conmigo
– Ich verfluche dich und segne dich? aber du bist immer bei mir
¿Cómo cerrar este capítulo en mi vida?
– Wie schließe ich dieses Kapitel in meinem Leben?
Si no hago más que extrañarte vida mía
– Wenn ich dich nur vermisse mein Leben
¿Cómo mirarte como amiga
– Wie man sich als Freund betrachtet
Cuando he tenido tu cuerpo?
– Wann hatte ich deinen Körper?

Jovanny Cadena y Su Estilo Privado – El Final de Nuestra Historia Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.