Jul – Dans tes yeux Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Papalapa-palala
– Papalapa-palala
Papalala-papalala
– Papalala-papalala
Papalala-papalala
– Papalala-papalala
Papalala-papalala
– Papalala-papalala
Papalala-papalala
– Papalala-papalala
Papalala-papalala
– Papalala-papalala
Papalala-papalala
– Papalala-papalala

Nous deux c’est mort j’l’ai vu dans tes yeux
– Wir beide es ist tot ich sah es in deinen Augen
On s’est dit qu’on s’aimer, on s’était dit pour la vie
– Wir dachten, wir lieben uns, wir hatten uns für das Leben gesagt
On a passé les tempêtes ensemble et toi tu crois qu’j’joue un jeu
– Wir haben die Stürme zusammen verbracht und du glaubst, ich Spiele ein Spiel
J’ai assez souffert, j’sais qu’j’ai pas su faire, des fois je me perds
– Ich habe genug gelitten, ich weiß, dass ich nicht konnte, manchmal verliere ich mich
Mais maintenant je suis malheureux
– Aber jetzt bin ich unglücklich
Nous deux c’est mort j’l’ai vu dans tes yeux
– Wir beide es ist tot ich sah es in deinen Augen

C’est fini j’l’ai vu dans tes yeux
– Es ist vorbei ich sah es in deinen Augen
C’est fini j’l’ai vu dans tes yeux
– Es ist vorbei ich sah es in deinen Augen
C’est fini j’l’ai vu dans tes yeux
– Es ist vorbei ich sah es in deinen Augen
Mais même pas je t’en veux
– Aber nicht einmal ich bin Sauer auf dich
Bébé, c’est fini j’l’ai vu dans tes yeux
– Baby, es ist vorbei ich sah es in deinen Augen
C’est fini j’l’ai vu dans tes yeux
– Es ist vorbei ich sah es in deinen Augen
C’est fini j’l’ai vu dans tes yeux
– Es ist vorbei ich sah es in deinen Augen
Mais même pas je t’en veux
– Aber nicht einmal ich bin Sauer auf dich

J’l’ai vu dans tes yeux, oh comme j’suis déçu
– Ich sah es in deinen Augen, oh wie enttäuscht bin ich
J’suis pas trop là j’le sais, c’est plus pareil j’l’ai vu
– Ich bin nicht zu da ich weiß es, es ist mehr das gleiche ich sah es
Allez, viens on recommence à zéro
– Komm, wir fangen von vorne an
On oublie tout j’débloque ton numéro
– Wir vergessen alles ich schalte deine Nummer frei
Tu seras ma Donna Imma, à vie j’serais ton Don Pietro
– Du wirst meine Donna Imma sein, für das Leben werde ich dein Don Pietro sein
J’l’ai vu dans tes yeux ton regard t’as trahit
– Ich sah es in deinen Augen dein Blick hat dich verraten
Y’a beaucoup trop d’amour pour qu’on devienne amis
– Es gibt viel zu viel Liebe, um Freunde zu werden
Tu m’voulais c’est ça Miss, j’suis pas là ce Samedi
– Du wolltest mich das ist Miss, ich bin nicht hier an diesem Samstag
J’taffe trop j’suis pas libre, j’rentre tard, j’suis pas ivre
– Ich taffe zu viel ich bin nicht frei, ich komme spät, ich bin nicht betrunken
J’l’ai vu dans tes yeux, et quand tu m’as pas calculé
– Ich sah es in deinen Augen, und wenn du mich nicht berechnet
Des fois j’suis un peu mal luné
– Manchmal bin ich ein bisschen schlecht luned
J’suis comme ça faut pas m’en vouloir
– Ich bin so.
Parfois je rent’ tard, j’fais pas d’bruit, j’fais une douche, j’vais au lit
– Manchmal rent ‘ ich spät, ich mache keinen Lärm, ich Duschen, ich gehe ins Bett
Des fois tu mets la haine, d’bon matin j’ai du mal à rester poli
– Manchmal hast du Hass, guten morgen habe ich Schwierigkeiten, höflich zu bleiben

Dans le lit tu m’as tourné l’dos
– Im Bett hast du mir den Rücken gekehrt
Dans le lit tu m’as tourné l’dos
– Im Bett hast du mir den Rücken gekehrt
Dans le lit tu m’as tourné l’dos
– Im Bett hast du mir den Rücken gekehrt
Dans le lit tu m’as tourné l’dos
– Im Bett hast du mir den Rücken gekehrt

Nous deux c’est mort j’l’ai vu dans tes yeux
– Wir beide es ist tot ich sah es in deinen Augen
On s’est dit qu’on s’aimer, on s’était dit pour la vie
– Wir dachten, wir lieben uns, wir hatten uns für das Leben gesagt
On a passé les tempêtes ensemble et toi tu crois qu’j’joue un jeu
– Wir haben die Stürme zusammen verbracht und du glaubst, ich Spiele ein Spiel
J’ai assez souffert, j’sais qu’j’ai pas su faire, des fois je me perds
– Ich habe genug gelitten, ich weiß, dass ich nicht konnte, manchmal verliere ich mich
Mais maintenant je suis malheureux
– Aber jetzt bin ich unglücklich
Nous deux c’est mort j’l’ai vu dans tes yeux
– Wir beide es ist tot ich sah es in deinen Augen

C’est fini j’l’ai vu dans tes yeux
– Es ist vorbei ich sah es in deinen Augen
C’est fini j’l’ai vu dans tes yeux
– Es ist vorbei ich sah es in deinen Augen
C’est fini j’l’ai vu dans tes yeux
– Es ist vorbei ich sah es in deinen Augen
Mais même pas je t’en veux
– Aber nicht einmal ich bin Sauer auf dich
Bébé, c’est fini j’l’ai vu dans tes yeux
– Baby, es ist vorbei ich sah es in deinen Augen
C’est fini j’l’ai vu dans tes yeux
– Es ist vorbei ich sah es in deinen Augen
C’est fini j’l’ai vu dans tes yeux
– Es ist vorbei ich sah es in deinen Augen
Mais même pas je t’en veux
– Aber nicht einmal ich bin Sauer auf dich

Et quand tu t’endors tu pense à moi
– Und wenn du schläfst, denkst du an mich
On va faire en sorte d’plus lever la voix
– Wir werden dafür sorgen, dass mehr die Stimme heben
Et quand tu t’endors tu pense à moi
– Und wenn du schläfst, denkst du an mich
On va faire en sorte d’plus lever la voix
– Wir werden dafür sorgen, dass mehr die Stimme heben

Je l’ai vu dans tes yeux que nous deux ça n’allait pas
– Ich sah es in deinen Augen, dass wir beide nicht in Ordnung waren
J’sais plus c’que j’dois faire est-c’que tu m’aimes encore? J’sais pas
– Ich weiß mehr was ich tun muss ist, dass du mich immer noch liebst? Ich weiß nicht,

Dans le lit tu m’as tourné l’dos
– Im Bett hast du mir den Rücken gekehrt
Dans le lit tu m’as tourné l’dos
– Im Bett hast du mir den Rücken gekehrt
Dans le lit tu m’as tourné l’dos
– Im Bett hast du mir den Rücken gekehrt
Dans le lit tu m’as tourné l’dos
– Im Bett hast du mir den Rücken gekehrt

Nous deux c’est mort j’l’ai vu dans tes yeux
– Wir beide es ist tot ich sah es in deinen Augen
On s’est dit qu’on s’aimer, on s’était dit pour la vie
– Wir dachten, wir lieben uns, wir hatten uns für das Leben gesagt
On a passé les tempêtes ensemble et toi tu crois qu’j’joue un jeu
– Wir haben die Stürme zusammen verbracht und du glaubst, ich Spiele ein Spiel
J’ai assez souffert, j’sais qu’j’ai pas su faire, des fois je me perds
– Ich habe genug gelitten, ich weiß, dass ich nicht konnte, manchmal verliere ich mich
Mais maintenant je suis malheureux
– Aber jetzt bin ich unglücklich
Nous deux c’est mort j’l’ai vu dans tes yeux
– Wir beide es ist tot ich sah es in deinen Augen

C’est fini j’l’ai vu dans tes yeux
– Es ist vorbei ich sah es in deinen Augen
C’est fini j’l’ai vu dans tes yeux
– Es ist vorbei ich sah es in deinen Augen
C’est fini j’l’ai vu dans tes yeux
– Es ist vorbei ich sah es in deinen Augen
Mais même pas je t’en veux
– Aber nicht einmal ich bin Sauer auf dich
Bébé, c’est fini j’l’ai vu dans tes yeux
– Baby, es ist vorbei ich sah es in deinen Augen
C’est fini j’l’ai vu dans tes yeux
– Es ist vorbei ich sah es in deinen Augen
C’est fini j’l’ai vu dans tes yeux
– Es ist vorbei ich sah es in deinen Augen
Mais même pas je t’en veux
– Aber nicht einmal ich bin Sauer auf dich

Papalapa-palala
– Papalapa-palala
Papalala-papalala
– Papalala-papalala
Papalala-papalala
– Papalala-papalala
Papalala-papalala
– Papalala-papalala
Papalala-papalala
– Papalala-papalala
Papalala-papalala
– Papalala-papalala
Papalala-papalala
– Papalala-papalala
Papalala-papalala
– Papalala-papalala




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın