Jul – Love de moi Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

QSM on the track
– QSM on the track
Hun hun honey
– Hun hun honey
Stef Becker beatmaker
– Stef Becker beatmaker

Dans la feuille d’la Cali’, foot, rap j’suis bon qu’à ça
– Im Blatt der Cali’, Fuß, rap ich bin gut, dass es
J’vais pas t’sortir l’calibre, là, j’vais khalass la Sa’-Sa’
– Ich werde dir das Kaliber nicht nehmen, dort werde ich khalass la Sa’ – Sa’
Que les proches, la famille, que j’porte dans mon corazon
– Dass die lieben, die Familie, die ich in meinem corazon trage
Ouais l’rap c’est mon hazi, arrêter, même pas j’pense à ça, ça
– Ja, Rap ist mein hazi, aufhören, nicht einmal ich denke darüber nach, das
Faire moins, moi j’le choisis
– Weniger tun, ich wähle es

Tu le sais au final t’es jamais content
– Du weißt es am Ende bist du nie glücklich
Pour t’gratter de l’oseille, les fils de pute reviennent en boitant
– Um dich vom Sauerampfer zu kratzen, kommen die hurensöhne zurück und humpeln
J’lève la moto, j’regarde le ciel j’pense à mes potos d’temps en temps
– Ich Hebe das Motorrad, ich schaue in den Himmel ich denke an meine potos von Zeit zu Zeit
Tu m’emmerdes, j’ai d’l’oseille et ils m’regardent comme un fantôme
– Du nervst mich, ich habe Sauerampfer und Sie sehen mich an wie ein Geist

Oh-la il voulait le monde, il a fini comme Tony Montana
– Oh-la er wollte die Welt, er endete als Tony Montana
Tu veux la gloire, le respect, poto faut gravir des montagnes
– Du willst Ruhm, Respekt, poto muss Berge besteigen
Malade, mon pote s’est fait rasé parce qu’il a mis noir au cas’
– Krank, mein Kumpel wurde Rasiert, weil er schwarz für den Fall’
Il est en blocage, il est en blocage
– Es ist blockiert, es ist blockiert

Ma chérie, elle est trop belle, des cheveux, elle sent la vanille
– Schatz, Sie ist zu schön, Haare, Sie riecht nach vanille
J’ai envie d’l’emmener en voyage, d’préparer les valises
– Ich möchte Sie auf eine Reise mitnehmen, die Koffer packen
Ma chérie, elle est trop belle, des cheveux, elle sent la vanille
– Schatz, Sie ist zu schön, Haare, Sie riecht nach vanille
J’ai envie d’l’emmener en voyage, d’préparer les valises
– Ich möchte Sie auf eine Reise mitnehmen, die Koffer packen

Elle est love de moi, moi, moi, moi, moi
– Sie ist Liebe von mir, ich, ich, ich, ich
Elle est love de moi, moi, moi, moi, moi
– Sie ist Liebe von mir, ich, ich, ich, ich
Elle est love de moi, moi, moi, moi, moi
– Sie ist Liebe von mir, ich, ich, ich, ich
Elle est love de moi, moi, moi, moi, moi
– Sie ist Liebe von mir, ich, ich, ich, ich

Même les couilles à l’envers, j’refuse pas la photo
– Auch die Bälle auf den Kopf, ich weigere mich nicht, das Foto
J’me sens chanceux comme un gagnant du loto
– Ich fühle mich glücklich wie ein Lottogewinner
J’reçois des gros bzezs en live, en DM
– Ich bekomme große bzezs Live, in DM
J’ai niqué trois fois la clause du TDM
– Ich habe die TDM-Klausel dreimal geknackt

Le resto il casse les côtes, mais dans l’game j’le mets cord-d’a
– Das Restaurant bricht die rippen, aber im Spiel habe ich es cord-D ‘ a
Oh, tu es un petit con toi, pourquoi t’as fait comme ça?
– Oh, du bist ein kleiner idiot du, warum hast du es so gemacht?
J’suis avec ma minch, on fait un petit tour en Lambo’ Countach
– Ich bin mit meiner minch, wir machen eine kleine Fahrt in Lambo ‘ Countach
Elle est douce, gâté boussa
– Sie ist süß, verdorben boussa
Il m’faut un peu de tendresse, elle m’dit “je t’aime”, j’suis ailleurs
– Ich brauche ein wenig Zärtlichkeit, Sie sagt mir “ich Liebe dich”, ich bin woanders
Son visage, je caresse, ah
– Sein Gesicht, ich streichle, ah
Interdit qu’je la laisse, même si dans ma tête c’est galère
– Verboten, dass ich Sie lasse, auch wenn es in meinem Kopf gallig ist
J’suis pas bien quand j’la blesse, ah
– Ich bin nicht gut, wenn ich Sie verletzt, ah

Oh-la il voulait le monde, il a fini comme Tony Montana
– Oh-la er wollte die Welt, er endete als Tony Montana
Tu veux la gloire, le respect, poto faut gravir des montagnes
– Du willst Ruhm, Respekt, poto muss Berge besteigen
Malade, mon pote s’est fait rasé parce qu’il a mis noir au cas’
– Krank, mein Kumpel wurde Rasiert, weil er schwarz für den Fall’
Il est en blocage, il est en blocage
– Es ist blockiert, es ist blockiert

Ma chérie, elle est trop belle, des cheveux, elle sent la vanille
– Schatz, Sie ist zu schön, Haare, Sie riecht nach vanille
J’ai envie d’l’emmener en voyage, d’préparer les valises
– Ich möchte Sie auf eine Reise mitnehmen, die Koffer packen
Ma chérie, elle est trop belle, des cheveux, elle sent la vanille
– Schatz, Sie ist zu schön, Haare, Sie riecht nach vanille
J’ai envie d’l’emmener en voyage, d’préparer les valises
– Ich möchte Sie auf eine Reise mitnehmen, die Koffer packen

Elle est love de moi, moi, moi, moi, moi
– Sie ist Liebe von mir, ich, ich, ich, ich
Elle est love de moi, moi, moi, moi, moi
– Sie ist Liebe von mir, ich, ich, ich, ich
Elle est love de moi, moi, moi, moi, moi
– Sie ist Liebe von mir, ich, ich, ich, ich
Elle est love de moi, moi, moi, moi, moi
– Sie ist Liebe von mir, ich, ich, ich, ich

Il m’faut un peu de tendresse, elle m’dit “je t’aime”, j’suis ailleurs
– Ich brauche ein wenig Zärtlichkeit, Sie sagt mir “ich Liebe dich”, ich bin woanders
Son visage, je caresse, ah
– Sein Gesicht, ich streichle, ah
Interdit qu’je la laisse, même si dans ma tête c’est galère
– Verboten, dass ich Sie lasse, auch wenn es in meinem Kopf gallig ist
J’suis pas bien quand j’la blesse, ah
– Ich bin nicht gut, wenn ich Sie verletzt, ah




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın