JUL – Ma drogue Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

C’est elle qui fait ma météo
– Sie macht mein Wetter
C’est un peu mon arche de Noé
– Das ist ein bisschen meine arche Noah
Elle m’fait la tête quand j’sors
– Sie macht mir den Kopf, wenn ich gehe
Ele m’aiderait pas à échouer
– Ele würde mir nicht helfen zu scheitern
Sois pas étonnée
– Sei nicht überrascht
J’ai pas encore tout donné
– Ich habe noch nicht alles gegeben
Tu es ma petite boussole quand j’suis paumé
– Du bist mein kleiner Kompass, wenn ich kaputt bin
Tu t’en tapes de la money
– Das Geld ist dir egal
J’sais pas c’que j’ferais si tout est fini
– Ich weiß nicht, was ich tun würde, wenn alles vorbei ist
Ah-la-la-la et tout est fini
– Ah-la-la-la und alles ist vorbei
Mon bébé, ma life, quand elle m’fait des gilis
– Mein Baby, mein Leben, wenn Sie mir gilis macht
Bébé, ma life, tout est fini
– Baby, mein Leben, alles ist vorbei
C’est mon calmant, ma pharmacie
– Das ist mein Beruhigungsmittel, meine Apotheke
Je capte derrière et c’est elle assisse
– Ich fängt hinter und es ist Sie sitzt
Elle m’dit qu’elle veut pas d’fantaisie
– Sie sagt mir, Sie will keine Fantasie
Loin des jaloux, des paparazzis
– Weg von eifersüchtigen, Paparazzi
Ah ouais et au fait, que pasa?
– Ach ja und übrigens, was pasa?
Elle s’énerve parce que j’rentre tard à la casa
– Sie wird wütend, weil ich spät nach Hause komme
J’vais pas me prendre la tête c’te fois-ci
– Ich werde nicht den Kopf dieses mal
J’la calcule pas quand elle persiste (quand elle persiste)
– Ich berechne es nicht, wenn es fortbesteht (wenn es fortbesteht)

T’es devenue ma drogue
– Du bist meine Droge geworden
T’es mon amour, ma pote
– Du bist meine Liebe, Kumpel
Tous les jours, il m’faut ma dose
– Jeden Tag brauche ich meine Dosis
Dans mon cœur, j’ai ta rose
– In meinem Herzen habe ich deine rose
T’es devenue ma drogue
– Du bist meine Droge geworden
T’es mon amour, ma pote
– Du bist meine Liebe, Kumpel
Tous les jours, il m’faut ma dose
– Jeden Tag brauche ich meine Dosis
Dans mon cœur, j’ai ta rose
– In meinem Herzen habe ich deine rose

Allez, allez, vengo, j’sais qu’on est pas trop sentimentaux
– Komm, komm, vengo, ich weiß, wir sind nicht zu sentimental
Tu as braqué mon cœur comme un commando
– Du hast mein Herz wie ein Kommando ausgeraubt
J’vois la femme de ma vie dans toi
– Ich sehe die Frau meines Lebens in dir
Et d’ailleurs, t’sais qu’j’ai toujours été franco
– Und außerdem, du weißt, dass ich immer deutsch
C’est vrai qu’j’ai été un peu loco, loco dans l’temps
– Es stimmt, ich war ein bisschen loco, loco in der Zeit
Le tiek, les potes, la rue, les sanchos
– Der tiek, die Kumpels, die Straße, die sanchos
Mais depuis, je bosse, j’suis plus dans les descentes
– Aber seitdem arbeite ich, ich bin mehr in den Abfahrten
Ah j’m’ennuie
– Oh, ich vermisse
Ma beauté, j’taffe si tu savais
– Meine Schönheit, ich taffe, wenn du wüsstest
J’fais pas mes week-ends à Ko Samui
– Ich mache keine Wochenenden in ko Samui
Ma beauté, si tu savais
– Meine Schönheit, wenn du wüsstest
J’suis seul et sans toi, j’m’ennuie
– Ich bin allein und ohne dich bin ich gelangweilt

Belle comme une rose
– Schön wie eine rose
Belle comme une rose
– Schön wie eine rose
Belle comme une rose
– Schön wie eine rose
Belle, belle, belle, belle
– Schön, schön, schön, schön
Ma chérie, faudrait s’en aller, Saint-Barthélemy ou bien Hawaï
– Meine Liebe, sollte gehen, St. Bartholomäus oder Hawaii
On s’en va tant qu’y a d’l’amour ailleurs
– Wir gehen, solange es anderswo Liebe gibt
On s’attache et on s’empoissonne comme Christophe Maé
– Wir Fesseln und versenken uns wie Christophe Maé

T’es devenue ma drogue
– Du bist meine Droge geworden
T’es mon amour, ma pote
– Du bist meine Liebe, Kumpel
Tous les jours, il m’faut ma dose
– Jeden Tag brauche ich meine Dosis
Dans mon cœur, j’ai ta rose
– In meinem Herzen habe ich deine rose
T’es devenue ma drogue
– Du bist meine Droge geworden
T’es mon amour, ma pote
– Du bist meine Liebe, Kumpel
Tous les jours, il m’faut ma dose
– Jeden Tag brauche ich meine Dosis
Dans mon cœur, j’ai ta rose
– In meinem Herzen habe ich deine rose

Dans mon cœur, j’ai ta rose
– In meinem Herzen habe ich deine rose
Dans mon cœur, j’ai ta rose
– In meinem Herzen habe ich deine rose
Dans mon cœur, j’ai ta rose
– In meinem Herzen habe ich deine rose
Dans mon cœur, j’ai ta rose
– In meinem Herzen habe ich deine rose
J’ai ta rose
– Ich habe deine rose
J’ai ta rose
– Ich habe deine rose




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın