JUL – Tereza Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Elle a des yeux d’amour ma Tereza
– Sie hat liebevolle Augen ma Tereza
J’lui fais des gâtés, c’est ma Tereza
– Ich mache ihn verwöhnt, das ist meine Tereza
J’aime quand elle fait son intéressante
– Ich Liebe es, wenn Sie macht Sie interessant
Là elle me boude, c’est mon bébé ça
– Da schmollt Sie mich, das ist mein Baby das

Elle a des yeux d’amour ma Tereza
– Sie hat liebevolle Augen ma Tereza
J’lui fais des gâtés, c’est ma Tereza
– Ich mache ihn verwöhnt, das ist meine Tereza
J’aime quand elle fait son intéressante
– Ich Liebe es, wenn Sie macht Sie interessant
Là elle me boude, c’est mon bébé ça
– Da schmollt Sie mich, das ist mein Baby das
Elle a des yeux d’amour ma Tereza
– Sie hat liebevolle Augen ma Tereza
J’lui fais des gâtés, c’est ma Tereza
– Ich mache ihn verwöhnt, das ist meine Tereza
J’aime quand elle fait son intéressante
– Ich Liebe es, wenn Sie macht Sie interessant
Là elle me boude, c’est mon bébé ça
– Da schmollt Sie mich, das ist mein Baby das

Et je sais qu’y a deux millions d’belles filles, mais c’est toi que j’aime
– Und ich weiß, dass es zwei Millionen schöne Mädchen gibt, aber ich Liebe dich
Mon amour à chaque fois que je te vois, j’me dis qu’c’est toi ma p’tite
– Meine Liebe jedes mal, wenn ich dich sehe, sage ich mir, dass du mein P ‘ tite bist
J’ai trop vu de malheur, alors des fois j’ai mal
– Ich habe zu viel Unglück gesehen, also habe ich manchmal Schmerzen
J’me mets dans ses bras comme un bébé
– Ich stecke mich in seine Arme wie ein Baby
Et des fois j’sais qu’elle fane, la fleur et ses pétales
– Und manchmal weiß ich, dass Sie verblasst, die Blume und Ihre Blütenblätter
Elle aura pas perdu son temps à m’aimer
– Sie wird nicht Ihre Zeit verschwenden, mich zu lieben
On va pas se disputer, tu m’fais perdre mon temps
– Wir werden nicht streiten, du verschwendest mir meine Zeit
Là il nous faut des jours meilleurs
– Dort brauchen wir bessere Tage
Et bébé ne crois pas que je te fuis, mais tu sais qu’j’suis un rêveur
– Und Baby glaube nicht, dass ich vor dir fliehe, aber du weißt, dass ich ein Träumer bin
Les problèmes de cœur, ça donne des nausées, mais bon c’est ça la vie
– Herzprobleme, es gibt übelkeit, aber hey, das ist das Leben
Elle a kiffé mon cœur et pas mon oseille, c’est ça qu’a fait la magie
– Sie hat mein Herz genossen und nicht meinen Sauerampfer, das hat die magie gemacht

Elle a des yeux d’amour ma Tereza
– Sie hat liebevolle Augen ma Tereza
J’lui fais des gâtés, c’est ma Tereza
– Ich mache ihn verwöhnt, das ist meine Tereza
J’aime quand elle fait son intéressante
– Ich Liebe es, wenn Sie macht Sie interessant
Là elle me boude, c’est mon bébé ça
– Da schmollt Sie mich, das ist mein Baby das
Elle a des yeux d’amour ma Tereza
– Sie hat liebevolle Augen ma Tereza
J’lui fais des gatés c’est ma Tereza
– Ich mache ihm Kuchen das ist meine Tereza
J’aime quand elle fait son intéressante
– Ich Liebe es, wenn Sie macht Sie interessant
Là elle me boude, c’est mon bébé ça
– Da schmollt Sie mich, das ist mein Baby das

Tereza, mon bébé, ma poto, ma Tereza
– Tereza, mein Baby, meine poto, meine Tereza
On s’regarde dans les yeux, qu’on s’fait des bisous
– Wir schauen uns in die Augen, lassen uns küssen
I love you Tereza
– Ich Liebe dich Tereza
Y a qu’à toi que j’ferais un fils car t’es toute mon histoire d’lova
– Es ist nur für dich, dass ich einen Sohn machen würde, denn du bist meine ganze Geschichte von lova
J’croise des filles, mais je parle pas avec eux, t’es ma moula, t’es mon amoura
– Ich treffe Mädchen, aber ich Rede nicht mit Ihnen, du bist meine mulla, du bist meine Liebe
J’voulais pas tout ça, on s’est fait pleurer, on s’est fait du bien, on s’est mis la haine
– Ich wollte das alles nicht, wir wurden Weinen, wir haben gutes getan, wir haben Hass
Et maintenant tout va bien, ma Tereza, je sais qu’tu m’aimes et tu sais que je t’aime
– Und jetzt ist alles in Ordnung, meine Tereza, ich weiß, dass du mich liebst und du weißt, dass ich dich Liebe

Elle a des yeux d’amour ma Tereza
– Sie hat liebevolle Augen ma Tereza
J’lui fais des gâtés, c’est ma Tereza
– Ich mache ihn verwöhnt, das ist meine Tereza
J’aime quand elle fait son intéressante
– Ich Liebe es, wenn Sie macht Sie interessant
Là elle me boude, c’est mon bébé ça
– Da schmollt Sie mich, das ist mein Baby das
Elle a des yeux d’amour ma Tereza
– Sie hat liebevolle Augen ma Tereza
J’lui fais des gâtés, c’est ma Tereza
– Ich mache ihn verwöhnt, das ist meine Tereza
J’aime quand elle fait son intéressante
– Ich Liebe es, wenn Sie macht Sie interessant
Là elle me boude, c’est mon bébé ça
– Da schmollt Sie mich, das ist mein Baby das

Tereza, viens on arrête, on a grandi, ça y est on s’prend plus la tête
– Tereza, komm, wir hören auf, wir sind erwachsen geworden, das ist es, wir nehmen uns nicht mehr den Kopf
Tereza, on s’rapprochera encore plus, ça aidera à aller pour nous
– Tereza, wir werden noch näher kommen, es wird helfen, für uns zu gehen
Tereza, viens on arrête, on a grandi, ça y est on s’prend plus la tête
– Tereza, komm, wir hören auf, wir sind erwachsen geworden, das ist es, wir nehmen uns nicht mehr den Kopf
Tereza, on s’rapprocheras encore plus, ça aidera à aller pour nous
– Tereza, wir werden noch näher kommen, es wird helfen, für uns zu gehen

Elle a des yeux d’amour ma Tereza
– Sie hat liebevolle Augen ma Tereza
J’lui fais des gâtés, c’est ma Tereza
– Ich mache ihn verwöhnt, das ist meine Tereza
J’aime quand elle fait son intéressante
– Ich Liebe es, wenn Sie macht Sie interessant
Là elle me boude, c’est mon bébé ça
– Da schmollt Sie mich, das ist mein Baby das
Elle a des yeux d’amour ma Tereza
– Sie hat liebevolle Augen ma Tereza
J’lui fais des gâtés, c’est ma Tereza
– Ich mache ihn verwöhnt, das ist meine Tereza
J’aime quand elle fait son intéressante
– Ich Liebe es, wenn Sie macht Sie interessant
Là elle me boude, c’est mon bébé ça
– Da schmollt Sie mich, das ist mein Baby das

Elle a des yeux d’amour ma Tereza
– Sie hat liebevolle Augen ma Tereza
J’lui fais des gâtés, c’est ma Tereza
– Ich mache ihn verwöhnt, das ist meine Tereza
J’aime quand elle fait son intéressante
– Ich Liebe es, wenn Sie macht Sie interessant
Là elle me boude, c’est mon bébé ça
– Da schmollt Sie mich, das ist mein Baby das
Elle a des yeux d’amour ma Tereza
– Sie hat liebevolle Augen ma Tereza
J’lui fais des gâtés, c’est ma Tereza
– Ich mache ihn verwöhnt, das ist meine Tereza
J’aime quand elle fait son intéressante
– Ich Liebe es, wenn Sie macht Sie interessant
Là elle me boude, c’est mon bébé ça
– Da schmollt Sie mich, das ist mein Baby das




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın