Kahraman Deniz – Son Durağın Türkisch Songtext Deutsch Übersetzung

Dışarıya atıverdim kendimi
– Ich warf mich raus
Beni biliyorsun, ev kedisiyim
– Du kennst mich, Ich bin eine Hauskatze
Bulduğum ilk kalabalığa karıştım
– Ich mischte mich in die erste Menge, die ich fand
Biraz da böyle yalnız olmak için
– Ein bisschen so allein zu sein
Ne ola ki, bu tanıdık hisler ne?
– Was sind das für vertraute Gefühle?
Sanki bakışların üzerimde
– Als ob dein Blick auf mich
Göz göze kaldık sana dönüşümle
– Wir blicken auf dich zurück
Bir sebep var bu denk gelişlerde
– Es gibt einen Grund, warum diese
Ya benimlesin ya da bir şarkısın
– Entweder du bist bei mir oder du bist ein Lied

Zaman izimizi, ikimizi siler
– Die Zeit verwischt uns beide
Kiminin acısı kalır, anıları gider
– Der Schmerz bleibt, die Erinnerungen bleiben
Daha gençsin, ah, gülüp oyna sen
– Du bist jung, Oh, Lach und Spiel
Son durağın benim evim olsun
– Die letzte Station ist mein Zuhause

Zaman izimizi, ikimizi siler
– Die Zeit verwischt uns beide
Kiminin acısı kalır, anıları gider
– Der Schmerz bleibt, die Erinnerungen bleiben
Daha gençsin, ah, gülüp oyna sen
– Du bist jung, Oh, Lach und Spiel
Son durağın benim evim olsun
– Die letzte Station ist mein Zuhause

Son bildiğin hâlimden beterim
– Ich bin schlimmer als das letzte, was du weißt
Hoş geldin, bu köyün delisiyim
– Willkommen, Ich bin verrückt nach diesem Dorf
Varoluşun krizinin eşiğinde
– Am Rande der Existenzkrise
Seni unutuşumun arifesindeyim
– Am Vorabend, dich zu vergessen
Onca olasılık içinde neden burada?
– Warum ausgerechnet hier?
Neden şimdi?
– Warum jetzt?
Ben yara izini öpendim ya
– Ich küsste die Narbe.
Neden vurdun, değer miydi?
– Warum hast du geschossen?war es das wert?
Boş ver beni, öyle devam et
– Vergiss mich, mach weiter so
Gerekenle değil, hak ettiğinle
– Nicht das, was man braucht, sondern das, was man verdient.

Zaman izimizi, ikimizi siler
– Die Zeit verwischt uns beide
Kiminin acısı kalır, anıları gider
– Der Schmerz bleibt, die Erinnerungen bleiben
Daha gençsin, ah, gülüp oyna sen
– Du bist jung, Oh, Lach und Spiel
Son durağın benim evim olsun
– Die letzte Station ist mein Zuhause

Zaman izimizi, ikimizi siler
– Die Zeit verwischt uns beide
Kiminin acısı kalır, anıları gider
– Der Schmerz bleibt, die Erinnerungen bleiben
Daha gençsin, ah, gülüp oyna sen
– Du bist jung, Oh, Lach und Spiel
Son durağın benim evim olsun
– Die letzte Station ist mein Zuhause

Zaman izimizi, ikimizi siler
– Die Zeit verwischt uns beide
Kiminin acısı kalır, anıları gider
– Der Schmerz bleibt, die Erinnerungen bleiben
Daha gençsin, ah, gülüp oyna sen
– Du bist jung, Oh, Lach und Spiel
Son durağın benim evim olsun
– Die letzte Station ist mein Zuhause

Zaman izimizi, ikimizi siler
– Die Zeit verwischt uns beide
Kiminin acısı kalır, anıları gider
– Der Schmerz bleibt, die Erinnerungen bleiben
Daha gençsin, ah, gülüp oyna sen
– Du bist jung, Oh, Lach und Spiel
Son durağın benim evim olsun
– Die letzte Station ist mein Zuhause




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın