Kana Nishino – Always Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

ごめんねも言えない私を
– ich kann nicht mal sagen, dass es mir leid tut.
優しく迎えてくれた人
– Die Person, die mich sanft begrüßte
おかえり何もなかったように
– willkommen zurück, als wäre nichts passiert.
微笑んでくれた人
– der mich anlächelte.

毎日の中で守られてたんだね
– du wurdest jeden Tag beschützt.
Always たくさんの言葉に笑顔に
– Lächle immer zu vielen Worten
今までなんとなく過ごしてきた日々
– die Tage, die ich bis jetzt irgendwie verbracht habe
そうだ私にはあなたがいた
– ja, ich hatte dich.

愛という形ないもの
– es gibt keine Form der Liebe.
すべてを包む大きなもの
– Das große Ding, das alles umhüllt
ちゃんとここにあるから
– es ist genau hier.
いつもそばにあるから
– er ist immer an meiner Seite.
優しい気持ちが溢れてくる
– Ein sanftes Gefühl fließt über

愛という限りないもの
– der Liebe sind keine Grenzen gesetzt.
今日も明日も何十年後も
– heute, morgen, Jahrzehnte später.
この胸にこの胸にずっと溢れてる
– es ist überall auf meiner Brust. es ist überall auf meiner Brust.

好きだよって何万回言っても
– auch wenn ich sage, ich mag es zehntausende Male
呆れるほど言いたい人
– jemand, der es zum Staunen sagen will.
ありがとう少し照れくさいけど
– Danke. ich bin ein bisschen schüchtern.
心から伝えたい人
– Wen ich von Herzen vermitteln möchte

広い世界の中で
– in der weiten Welt
巡り会えたんだね
– wir haben uns getroffen.
Alwaysたくさんの思い出に未来に
– Immer viele Erinnerungen an die Zukunft
今ならなんとなくわかる気がするの
– ich habe das Gefühl, dass ich es jetzt irgendwie verstehen kann.
だって私にはあなたがいる
– weil ich dich habe.

愛という形ないもの
– es gibt keine Form der Liebe.
全てを繋ぐ大きなもの
– Das große Ding, das alles verbindet
ちゃんとここにあるから
– es ist genau hier.
いつもそばにあるから
– er ist immer an meiner Seite.
強い力が溢れてくる
– eine starke Kraft strömt über.

愛という限りないもの
– der Liebe sind keine Grenzen gesetzt.
今日も明日も何十年後も
– heute, morgen, Jahrzehnte später.
この胸にこの胸にずっと溢れてる
– es ist überall auf meiner Brust. es ist überall auf meiner Brust.

どうしてこんなに誰かの為に
– warum tust du das für jemand anderen?
笑ったり涙したりなんでもできるの
– ich kann lachen, ich kann weinen, ich kann alles.
あなたのために 私のために
– Für dich für mich
思い合える奇跡を抱きしめたい
– ich möchte ein Wunder annehmen, an das ich denken kann.

愛という形ないもの
– es gibt keine Form der Liebe.
全てを包む大きなもの
– Das große Ding, das alles umhüllt
ちゃんとここにあるから
– es ist genau hier.
いつもそばにあるから
– er ist immer an meiner Seite.
強い気持ちが溢れてくる
– Ein starkes Gefühl fließt über

愛という限りないもの
– der Liebe sind keine Grenzen gesetzt.
今日も明日も何十年後も
– heute, morgen, Jahrzehnte später.
この胸にこの胸にずっと溢れてる
– es ist überall auf meiner Brust. es ist überall auf meiner Brust.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın