That she wrote, Speech to the Young: Speech to the Progress Toward
– Dass sie schrieb, Rede an die Jungen: Rede an den Fortschritt.
Say to them, say to the down-keepers, the sun-slappers
– Sag zu ihnen, sag zu den Down-Keepers, den Sun-Slappers
The self-soilers, the harmony-hushers
– Die Selbstsüchtigen, die Harmonie-Schweiger
Even if you are not ready for the day, it cannot always be night
– Auch wenn Sie nicht bereit für den Tag sind, kann es nicht immer Nacht sein
Serve, flex, I do work (work), six, I’m like Mike
– Serve, Flex, ich arbeite (Arbeit), sechs, ich bin wie Mike
He’s out of sight, woo, you done got me piped
– Er ist aus von Anblick, woo Sie getan hat mich geleitet,
Two-man like Ike, six out the spot (uh, uh)
– Zwei-Mann wie Ike, sechs auf der Stelle (uh, uh)
Into the night
– In die Nacht
Yeah, I’m shaking the drop (drop)
– Ja, ich schüttle den Tropfen (Tropfen)
I’m still up on top (aight)
– Ich bin immer noch oben (aight)
I been had the bop (ooh-ooh)
– Ich hatte den Bop (ooh-ooh)
The devil my opp, can’t pay me to stop (It’s lit)
– Der Teufel, mein Gott, kann mich nicht dafür bezahlen, aufzuhören (Es ist beleuchtet)
My God at the top (La Flame)
– Mein Gott an der Spitze (La Flamme)
We gon’ praise our way out the grave, dawg
– Wir gon ‘loben unseren Weg aus dem Grab, dawg
Living, speaking, praise God
– Leben, sprechen, Gott loben
Walking out the graveyard back to life
– Den Friedhof wieder zum Leben erwecken
I serve, follow your worth, see with new sight, into the night (hey)
– Ich diene, folgen Sie Ihrem Wert, sehen mit neuem Blick, in die Nacht (hey)
Yeah, this life I’m living (I’m living)
– Ja, dieses Leben lebe ich (ich lebe)
All the advice been tipped in (that thing)
– Alle Ratschläge wurden eingetippt (das Ding)
Gave me that grip, no slipping (that grip)
– Gab mir diesen Griff, kein Verrutschen (dieser Griff)
Out of my mind, went tripping (my mind)
– Aus meinem Kopf, ging stolpern (mein Verstand)
Tell me take two when I’m on one (I’m on)
– Sag mir, nimm zwei, wenn ich auf einem bin (ich bin auf)
That lookout like no one, kept it real tight like yo’ son (yo’ son)
– Das lookout wie niemand, hielt es wirklich eng wie yo ‘son (yo’ son)
Yeah (La Flame)
– Yeah (La Flamme)
We gon’ praise our way out the grave, dawg
– Wir gon ‘loben unseren Weg aus dem Grab, dawg
Living, speaking, praise God
– Leben, sprechen, Gott loben
Walking out the graveyard back to life (hey)
– Zu Fuß aus dem Friedhof wieder zu Leben (hey)
I serve, follow your worth, see with new sight, into the night (hey)
– Ich diene, folgen Sie Ihrem Wert, sehen mit neuem Blick, in die Nacht (hey)
Still on sight, huh, still outside
– Immer noch auf Sicht, huh, immer noch draußen
I just, huh, still outside, huh, still outside
– Ich, huh, immer noch draußen, huh, immer noch draußen
Tame Imp-, Tame Impala
– Zahm Imp-, Zahm Impala
Tame Impala stay outside, huh
– Zahme Impala bleiben draußen, huh
And I’m still outside, I’m still outside, still outside, huh
– Und ich bin immer noch draußen, ich bin immer noch draußen, immer noch draußen, huh
Let’s get right, huh, let’s get right, uh, let’s get right, uh, huh
– Let ‘s get right, huh, let’ s get right, uh, let ‘ s get right, uh, huh
Let’s get right, let’s get (ayy, ayy, ayy), let’s get right
– Let ‘s get right, let’ s get (ayy, ayy, ayy), let ‘ s get right
Let’s get (ayy, ayy, ayy), let’s get- (hey)
– Lass uns (ayy, ayy, ayy), lass uns – (hey)
Look at new scenes, I opened my life, I’m subject to memes
– Schau dir neue Szenen an, ich habe mein Leben geöffnet, ich bin Memes unterworfen
I signed a few -, I polished their dreams
– Ich unterschrieb ein paar -, Ich polierte ihre Träume
An angel on Earth, come under my wing
– Ein Engel auf Erden, komm unter meine Fittiche
Stop running your publishers-
– Stoppen Sie die Ausführung Ihrer Publisher-
They publish the headlines and say the wrong things
– Sie veröffentlichen die Schlagzeilen und sagen die falschen Dinge
Y’all treat your Lord and Savior like renters’ insurance
– Ihr behandelt euren Herrn und Retter wie eine Rentenversicherung
You know what I mean?
– Weißt du, was ich meine?
Bada the bada the boom, I bada the boom, I bada the bing
– Bada der bada der Boom, ich bada der Boom, ich bada der bing
I need a new girl, my old one was mean
– Ich brauche ein neues Mädchen, mein altes war gemein
I had to let go, forgave all them evils that came to my shows
– Ich musste loslassen, all den Übeln vergeben, die zu meinen Shows kamen
I channeled them bad bitches, all in abode
– Ich kanalisierte sie schlechte Hündinnen, alle in abode
I challenge the trust, I challenge the turbulence
– Ich fordere das Vertrauen heraus, ich fordere die Turbulenzen heraus
I came with the life
– Ich kam mit dem Leben
I gathered my sinners and asked if I’m right, let’s get-
– Ich sammelte meine Sünder und fragte, ob ich Recht habe, lass uns bekommen-
I just get right, bitch, huh
– Ich verstehe nur richtig, Schlampe, huh
Let’s get right, let’s get right, let’s get right, shh, shh
– Let ‘s get right, let’ s get right, let ‘ s get right, shh, shh
Ain’t on sight, it’s on sight
– Ain ‘T on sight, it’ s on sight
I don’t know you, you, you, you, it’s on sight
– Ich kenne dich nicht, du, du, du, es ist auf Sicht
I don’t know you, you, you, you (ayy, ayy), let’s get right
– Ich kenne dich nicht, du, du, du (ayy, ayy), lass uns richtig machen
Ayy, all of my niggas on Channel 5
– Ayy, alle meine niggas auf Kanal 5
I don’t channel ten ’til it go time
– Ich glaube nicht, channel ten ’til es Zeit zu gehen
Used to throw up my uncle’s spaghetti
– Ich habe die Spaghetti meines Onkels gekotzt
Been toting totes since before I was ready
– Wurde toting Tragetaschen da, bevor ich bereit war,
Back when my mama told me that I was challenged
– Damals, als meine Mama mir sagte, dass ich herausgefordert wurde
A single black woman, you know that she petty
– Eine einzelne schwarze Frau, Sie wissen, dass sie kleinlich
I turned a heavy heart to two million dollars
– Ich drehte ein schweres Herz zu zwei Millionen Dollar
I put that in totals, reverse out the day
– Ich habe das in Summen ausgedrückt, den Tag umkehren
I gotta, I gotta put on the Virgil one time
– Ich muss, ich muss den Virgil einmal anziehen
I snort the powder with magic one time
– Ich schnaube das Pulver einmal mit Magie
I know some white people serving no time
– Ich kenne einige Weiße, die keine Zeit haben
I gotta do it for me, do it for, pray for me
– Ich muss es für mich tun, tu es für, bete für mich
Doing it for all the ones’ dying
– Tun es für alle, die’ sterbende
I wanna do it for all the one’s crying
– Ich will es für alle die, die Weinen
I wanna, uh, uh, uh, let’s get right, huh
– Ich will, uh, uh, uh, lass uns richtig werden, huh

Kanye West – Praise God Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.