اه منك . اه منك
– Äh, von dir . Äh, von dir.
يا طلقه يا فوره يا جامد انت يا اسطورة
– Oh, erschoss ihn, nur mein Freund du bist, die Legende
اه منك يا معلمه مفيش غيرك ف الجمجمه
– Oh, Lehrer, sonst ist nichts im Schädel.
واه منك اه منك
– Äh, von dir. äh, von dir.
يانى يانى يانى يانى من النص
– Yani Yani Yani Yani des Textes
التحتاني عود صاروح ياناس هدوخ يلهوي منه بجد
– Unter mir stick schreien Yanas huduk harten Spaß von ihm
كوتو كوتو كوتو موتو هيطقوا وهيموتوا
– Koto Koto, Koto Moto probieren Sie uns aus
من حلاوته من طعامته من عينيه اللي تخض
– Von der Süße seines Essens, von seinen aufgewühlten Augen.
يا قشطه بالحلاوه يا واد بطل شقاوة
– Süße, Wade, frecher Held.
عمال تزيد غلاوه عمال تزيد حلاوة
– Arbeiter erhöhen kochende Arbeiter erhöhen Süße
بحبك وانت برده حتي في بعدي عنك
– Mit deiner Liebe und deiner Kälte, auch wenn ich nicht bei dir bin.
اه منك . اه منك
– Äh, von dir . Äh, von dir.
حريف وشاطر في الكوره والشوطه في الجون مضمونه
– Cayenne und Chater im Ball und das Inning im John garantiert
لو قصدك احمد السبكي نقبك يطلع علي شونه
– Wenn Ahmed Al-sabki dich meint, sieht nqbak Shoneh an.
كتاكيته بني قاله انا عنتر بس ساعتها خيب ظني
– Sein Vater, mein Sohn, sagte: “Ich meine, ich bin enttäuscht.”
يخربيت الطعامه والرقه والابتسامه نفسي اتعرف بماما وننجز في الحوار
– Das Essen, die Zärtlichkeit, das Lächeln, ich selbst, weißt du was, und wir kommen mit dem Gespräch weiter.
احسنلك عيش عشاني مش هتلاقي في حناني
– Es ist gut für dich, mein Leben zu leben.
قلبي مفيش منه تاني ولا لوش قطع غيار
– Mein Herz hat keine Ersatzteile.
يانى يانى يانى اه يا واد يا اولعبانى بطل بكش وبطل نكش وبطل تثبيت
– Yani Yani Yani Ah ya Wade O olbani Baksh held und Naksh held und installieren hero
خدنى سنه سنه دا انا قلبى لسه نونه براحه دا انا قلبى هيسخن ويشيط
– Nimm mir ein Jahr, ich bin mein Herz ist nicht bequem, ich bin mein Herz ist heiß und heiß.
اه منك . اه منك
– Äh, von dir . Äh, von dir.
عامل فيها ابو التفتيح انت طلعت فشنك
– Arbeite daran, Abu al-tafaitha, du Talaat fshank.
وميح زي معانا هتنقط احنا معانا المفاتيح
– Uns fehlen die Schlüssel.
عمال تتبعتر مش همك عمال تتبعتر ونلمك اخرتها هيطلع عين امك
– Tracking-Arbeiter kümmern sich nicht um Sie, Tracking-Arbeiter, und Ihr letzter Anruf ist das Auge Ihrer Mutter.
اللي اتعمل في الناس بيتعمل فينا مفيش مفر يا ليثي خلاص انا وانت حبينا
– Wer in Menschen arbeitet, arbeitet in uns. auf keinen Fall, Lethi. du und ich sind unsere Liebhaber.
اللي اتعمل في الناس بيتعمل فينا مفيش مفر يا بليل خلاص انا وانت حبينا
– Ich arbeite in Menschen, ich arbeite in uns. auf keinen Fall, Bilil. du und ich sind unsere Liebhaber.
يا قشطه بالحلاوه يا واد بطل شقاوة
– Süße, Wade, frecher Held.
عمال تزيد غلاوه عمال تزيد حلاوة
– Arbeiter erhöhen kochende Arbeiter erhöhen Süße
بحبك وانت برده حتي في بعدي عنك
– Mit deiner Liebe und deiner Kälte, auch wenn ich nicht bei dir bin.
اه منك . اه منك
– Äh, von dir . Äh, von dir.
الحلوه لابسه فستان لموني عينيها حلوه بشويش لاغوني
– Er trägt ein Kleid für muni. ihre Augen sind süß.
قالتلي أوأو قولتلها أوأو اهلي صعايده كانوا يدبحوني
– Sie sagte zu mir, oder ich sagte zu ihr, oder zu meinen Eltern.
اه منك . اه منك
– Äh, von dir . Äh, von dir.
يا طلقه يا فوره يا جامد انت يا اسطورة
– Oh, erschoss ihn, nur mein Freund du bist, die Legende
اه منك يا معلمه مفيش غيرك ف الجمجمه
– Oh, Lehrer, sonst ist nichts im Schädel.
اه منك . اه منك
– Äh, von dir . Äh, von dir.

Karim Abdel Aziz – Ah Mennak Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.