Kendrick Lamar – The Heart Part 5 Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

As I get a little older, I realize life is perspective
– Wenn ich etwas älter werde, merke ich, dass das Leben eine Perspektive ist
And my perspective may differ from yours
– Und meine Perspektive kann von deiner abweichen
I wanna say thank you to everyone that’s been down with me
– Ich möchte mich bei allen bedanken, die mit mir zusammen waren
All my fans, all my beautiful fans
– Alle meine Fans, alle meine schönen Fans
Anyone who’s ever gave me a listen, all my people
– Jeder, der mir jemals zugehört hat, alle meine Leute

I come from a generation of pain, where murder is minor
– Ich komme aus einer Generation von Schmerzen, in der Mord unbedeutend ist
Rebellious and Margielas’ll chip you for designer
– Rebellisch und Margielas’ll chip Sie für Designer
Belt buckles and clout, overzealous if prone to violence
– Gürtelschnallen und Schlagkraft, übereifrig, wenn sie zu Gewalt neigen
Make the wrong turn, be a will of the wheel alignment
– Machen Sie die falsche Kurve, seien Sie ein Wille der Achsvermessung

Residue burned, missed at a inner-city
– Rest verbrannt, an einem innerstädtischen
Miscommunication to keep homi’ detective busy
– Missverständnisse, um Homis Detektiv zu beschäftigen
No protection is risky
– Kein Schutz ist riskant
Desensitized, I vandalized pain
– Desensibilisiert, habe ich den Schmerz zerstört
Covered up and camouflaged
– Verdeckt und getarnt
Get used to hearin’ arsenal rain
– Gewöhne dich daran, den Regen zu hören

Analyze, risk your life, take the charge
– Analysiere, riskiere dein Leben, übernimm die Verantwortung
Homies done fucked your baby mama once you hit the yard, that’s culture
– Homies haben deine Baby-Mama gefickt, sobald du auf den Hof gegangen bist, das ist Kultur
Twenty-three hour lockdown, then somebody called
– Dreiundzwanzig Stunden Sperrung, dann rief jemand an
Said your lil’ nephew was shot down, the culture’s involved
– Sagte, dein kleiner Neffe wurde abgeschossen, die Kultur ist involviert

I done seen niggas do seventeen, hit the halfway house
– Ich habe gesehen, wie niggas siebzehn gemacht haben, traf das Zwischenhaus
Get out and get his brains blown out, lookin’ to buy some weed
– Geh raus und lass dir das Gehirn ausblasen, um Gras zu kaufen
Car wash is played out, new GoFundMe accounts’ll proceed
– Autowäsche wird gespielt, neue GoFundMe-Konten werden fortgesetzt
A brand-new victim’ll shatter those dreams, the culture
– Ein brandneues Opfer wird diese Träume zerstören, die Kultur

(I want, I want, I want, I want)
– (Ich will, ich will, ich will, ich will)
But I want you to want me too (I want, I want, I want, I want)
– Aber ich will, dass du mich auch willst (ich will, ich will, ich will, ich will)
I want the hood to want me back (I want, I want, I want, I want)
– Ich will, dass die Kapuze mich zurück will (ich will, ich will, ich will, ich will)
I want the hood
– Ich will die Kapuze
Look what I done for you (look what I done for you)
– Schau, was ich für dich getan habe (schau, was ich für dich getan habe)
Look what I done for you
– Schau, was ich für dich getan habe

I said I do this for my culture
– Ich sagte, ich tue das für meine Kultur
To let y’all know what a nigga look like in a bulletproof Rover
– Um euch wissen zu lassen, wie ein Nigga in einem kugelsicheren Rover aussieht
In my mama’s sofa was a doo-doo popper
– Auf dem Sofa meiner Mutter war ein Doo-Doo-Popper
Head tricker, walk up closer
– Head tricker, geh näher heran
Ain’t no Photoshoppin’
– Ist kein Photoshopping

Friends bipolar, grab you by your pockets
– Freunde bipolar, packe dich an deinen Taschen
No option if you froze up, always play the offense
– Keine Option, wenn Sie erstarrt sind, spielen Sie immer die Straftat
Niggas goin’ to work and sellin’ work, late for work
– Niggas gehen zur Arbeit und verkaufen Arbeit, zu spät zur Arbeit
Workin’ late, prayin’ for work, but he on paperwork
– Spät arbeiten, um Arbeit beten, aber er auf Papierkram
That’s the culture, point the finger, promote ya
– Das ist die Kultur, zeig mit dem Finger, fördere dich
Remote location, witness protection, they gon’ hold ya
– Remote-Standort, Zeugenschutz, sie werden dich festhalten

The streets got me fucked up, y’all can miss me
– Die Straßen haben mich verarscht, ihr könnt mich vermissen
I wanna represent for us
– Ich möchte für uns vertreten
New revolution was up and movin’
– Neue Revolution war auf und in Bewegung
I’m in Argentina wiping my tears full of confusion
– Ich bin in Argentinien und wische meine Tränen voller Verwirrung ab
Water in between us, another peer’s been executed
– Wasser zwischen uns, ein anderer Peer wurde hingerichtet
History repeats again
– Die Geschichte wiederholt sich wieder
Make amends, then find a nigga with the same skin to do it
– Wiedergutmachung, dann finde einen Nigger mit der gleichen Haut, um es zu tun

But that’s the culture, crack a bottle
– Aber das ist die Kultur, knacke eine Flasche
Hard to deal with the pain when you’re sober
– Es ist schwer, mit dem Schmerz umzugehen, wenn Sie nüchtern sind
By tomorrow, we forget the remains, we start over
– Bis morgen vergessen wir die Überreste, wir fangen von vorne an
That’s the problem
– Das ist das Problem
Our foundation was trained to accept whatever follows
– Unsere Stiftung wurde geschult, alles zu akzeptieren, was folgt
Dehumanize, insensitive
– Entmenschlichen, unempfindlich
Scrutinize the way we live for you and I
– Hinterfragen Sie die Art und Weise, wie wir für Sie und mich leben

Enemies shook my hand, I can promise I’ll meet you
– Feinde schüttelten meine Hand, ich kann versprechen, dass ich dich treffen werde
In a land where no equal is your equal
– In einem Land, in dem dir niemand gleich ist
Never say I ain’t told ya, nah
– Sag niemals, dass ich es dir nicht gesagt habe, nah
In the land where hurt people hurt more people
– In dem Land, in dem verletzte Menschen mehr Menschen verletzen
Fuck callin’ it culture
– Scheiß drauf, es Kultur zu nennen

(I want, I want, I want, I want)
– (Ich will, ich will, ich will, ich will)
But I want you to want me too (I want, I want, I want, I want)
– Aber ich will, dass du mich auch willst (ich will, ich will, ich will, ich will)
I want the hood to want me back (I want, I want, I want, I want)
– Ich will, dass die Kapuze mich zurück will (ich will, ich will, ich will, ich will)
I want the hood
– Ich will die Kapuze
Look what I done for you (look what I done for you)
– Schau, was ich für dich getan habe (schau, was ich für dich getan habe)
Look what I done for you
– Schau, was ich für dich getan habe

Take the drums out
– Nimm die Trommeln raus

Celebrate new life when it come back around
– Feiern Sie neues Leben, wenn es wieder da ist
The purpose is in the lessons we learnin’ now
– Der Zweck liegt in den Lektionen, die wir jetzt lernen
Sacrifice personal gain over everything
– Opfere persönlichen Gewinn über alles
Just to see the next generation better than ours
– Nur um die nächste Generation besser zu sehen als unsere
I wasn’t perfect, the skin I was in had truly suffered
– Ich war nicht perfekt, die Haut, in der ich war, hatte wirklich gelitten

Temptation and patience, everything that the body nurtures
– Versuchung und Geduld, alles, was der Körper nährt
I felt the good, I felt the bad, and I felt the worry
– Ich fühlte das Gute, ich fühlte das Schlechte und ich fühlte die Sorge
But all-in-all, my productivity had stayed urgent
– Aber alles in allem war meine Produktivität geblieben.
Face your fears, always knew that I would make it here
– Stelle dich deinen Ängsten, wusste immer, dass ich es hier schaffen würde
Where the energy is magnified and persevered
– Wo die Energie vergrößert und durchgehalten wird

Consciousness is synchronized and crystal clear
– Das Bewusstsein ist synchronisiert und kristallklar
Euphoria is glorified and made His
– Euphorie wird verherrlicht und zu seiner gemacht
Reflectin’ on my life and what I done
– Nachdenken über mein Leben und was ich getan habe
Paid dues, made rules, change outta love
– Bezahlte Beiträge, Regeln gemacht, aus Liebe ändern
Them same views made schools change curriculums
– Dieselben Ansichten veranlassten die Schulen, die Lehrpläne zu ändern
But didn’t change me starin’ down the barrel of that gun
– Aber hat mich nicht verändert, als ich den Lauf dieser Waffe hinunterstarrte

Should I feel resentful I didn’t see my full potential?
– Sollte ich mich ärgern, dass ich mein volles Potenzial nicht gesehen habe?
Should I feel regret about the good that I was into?
– Sollte ich Bedauern über das Gute empfinden, in das ich mich verliebt habe?
Everything is everything, this ain’t coincidental
– Alles ist alles, das ist kein Zufall
I woke up that morning with more heart to give you
– Ich bin an diesem Morgen mit mehr Herz aufgewacht, um dir zu geben
As I bleed through the speakers, feel my presence
– Während ich durch die Lautsprecher blute, fühle meine Anwesenheit

To my brother, to my kids, I’m in Heaven
– Für meinen Bruder, für meine Kinder bin ich im Himmel
To my mother, to my sis, I’m in Heaven
– Für meine Mutter, für meine Schwester bin ich im Himmel
To my father, to my wife, I am serious, this is Heaven
– Zu meinem Vater, zu meiner Frau, ich meine es ernst, das ist der Himmel
To my friends, make sure you countin’ them blessings
– An meine Freunde, stellen Sie sicher, dass Sie sie segnen
To my fans, make sure you make them investments
– An meine Fans, stellen Sie sicher, dass Sie sie investieren

And to the killer that sped up my demise
– Und an den Mörder, der meinen Tod beschleunigt hat
I forgive you, just know your soul’s in question
– Ich vergebe dir, weiß nur, dass deine Seele in Frage steht
I seen the pain in your pupil when that trigger had squeezed
– Ich habe den Schmerz in deiner Pupille gesehen, als dieser Abzug gequetscht hatte
And though you did me gruesome, I was surely relieved
– Und obwohl du mir grausam getan hast, war ich sicherlich erleichtert
I completed my mission, wasn’t ready to leave
– Ich habe meine Mission erfüllt, war nicht bereit zu gehen
But fulfilled my days, my Creator was pleased
– Aber erfüllte meine Tage, mein Schöpfer war zufrieden

I can’t stress how I love y’all
– Ich kann nicht betonen, wie ich euch alle liebe
I don’t need to be in flesh just to hug y’all
– Ich muss nicht in Fleisch und Blut sein, nur um euch alle zu umarmen
The memories recollect just because y’all
– Die Erinnerungen erinnern sich, nur weil ihr alle
Celebrate me with respect
– Feiere mich mit Respekt
The unity we protect is above all
– Die Einheit, die wir schützen, ist vor allem

And Sam, I’ll be watchin’ over you
– Und Sam, ich werde auf dich aufpassen
Make sure my kids watch all my interviews
– Stellen Sie sicher, dass meine Kinder alle meine Interviews sehen
Make sure you live all the dreams we produce
– Stellen Sie sicher, dass Sie alle Träume leben, die wir produzieren
Keep that genius in your brain on the move
– Halten Sie das Genie in Ihrem Gehirn in Bewegung
And to my neighborhood, let the good prevail
– Und in meiner Nachbarschaft, lass das Gute siegen
Make sure them babies and the leaders outta jail
– Stellen Sie sicher, dass die Babys und die Anführer aus dem Gefängnis kommen

Look for salvation when troubles get real
– Suche nach Erlösung, wenn Probleme real werden
‘Cause you can’t help the world until you help yourself
– Weil du der Welt erst helfen kannst, wenn du dir selbst hilfst
And I can’t blame the hood the day that I was killed
– Und ich kann der Kapuze an dem Tag, an dem ich getötet wurde, keine Schuld geben
Y’all had to see it, that’s the only way to feel
– Ihr alle musstet es sehen, nur so kann man sich fühlen
And though my physical won’t reap the benefits
– Und obwohl mein Körper nicht die Vorteile ernten wird
The energy that carry on emits still
– Die Energie, die weitergeht, strahlt immer noch aus

I want you
– Ich will dich




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın