난 세상에 제일로 빠른 달팽이가 되어서
– Ich bin die schnellste Schnecke der Welt.
너에게로 가고 있어
– Ich bin auf dem Weg zu dir.
등 뒤에 널 위한 집을 이고서
– Ein Haus für dich auf der Rückseite
한 걸음걸음 언젠간 너를 만나러 갈 테니까
– Wir sehen uns eines Tages.
기다려 줘, 느림보일지라도
– Warte, auch wenn du ein Nachzügler bist.
비가 오는 날이면 안녕 안녕
– Wenn es regnet, Tschüss
너를 볼 수 있을까 혹시 하면서 길을 나서
– Wenn ich dich sehen könnte, würde ich aus dem Weg gehen.
달빛이 비춰 주는 밤공기 그 끝자락에
– Das Mondlicht scheint am Ende auf die Nachtluft.
그립고 그리운 네가 있을까?
– Vermisst und vermisst du dich?
너무 늦어버린 건 아닐까 불안하지만
– Ich habe Angst, dass es zu spät ist.
매일매일 진심이 닿을 때까지
– Jeden Tag, bis du dein Herz erreichst.
난 세상에 제일로 빠른 달팽이가 되어서
– Ich bin die schnellste Schnecke der Welt.
너에게로 가고 있어
– Ich bin auf dem Weg zu dir.
등 뒤에 널 위한 집을 이고서
– Ein Haus für dich auf der Rückseite
한 걸음걸음 언젠간 너를 만나러 달려갈 거야
– Ein Schritt, ich werde eines Tages zu dir rennen.
기다려 줘, 느림보일지라도
– Warte, auch wenn du ein Nachzügler bist.
느림보 달팽이일지라도
– Auch wenn es eine Nachzügler-Schnecke ist.
새벽이슬 맞으며 안녕 안녕
– Dämmerungstau, Auf Wiedersehen, Auf Wiedersehen.
너를 생각하면서 웃음 지으며 또 길을 나서
– Ich denke an dich, ich lache und gehe wieder aus dem Weg.
빠르게 지나치는 사람들 그 속에서 언제나
– Menschen, die schnell vorbeigehen, immer mittendrin
나는 나의 길을 걸어가려 해
– Ich versuche meinen Weg zu gehen.
거친 바다를 지나 푸르른 숲을 지나면
– Durch die raue See und durch den grünen Wald
우리 둘만의 세상이 펼쳐지길
– Möge sich unsere eigene Welt entfalten
난 세상에 제일로 빠른 달팽이가 되어서
– Ich bin die schnellste Schnecke der Welt.
너에게로 가고 있어
– Ich bin auf dem Weg zu dir.
등 뒤에 널 위한 집을 이고서
– Ein Haus für dich auf der Rückseite
한 걸음걸음 언젠간 너를 만나러 달려갈 거야
– Ein Schritt, ich werde eines Tages zu dir rennen.
기다려 줘, 느림보일지라도
– Warte, auch wenn du ein Nachzügler bist.
꽃잎처럼 너에게로 갈게
– Ich werde zu dir gehen wie ein Blütenblatt.

KIM JAE HWAN – Snail Koreanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.