Konstantinos Koufos – Metro Antistrofa (5, 4, 3, 2, 1) Griechisch Songtext Deutsch Übersetzung

5, 4, 3, 2, 1
– 5, 4, 3, 2, 1
(τικ τακ τικ τακ)
– (tick tock tock)

πάντοτε ζητούσα κάποια στην ζωή μου
– Ich wollte schon immer jemanden in meinem Leben.

γυαλιά καρδιά να κάνει όλη την ύπαρξή μου
– mein Herz tut mein ganzes Wesen
ήρθες εσύ πνοή να πάρω απ τα φιλιά σου
– du bist zu mir gekommen, um deinen Küssen den Atem zu nehmen
σαν τρελός που ζω να μπω στην αγκαλιά σου
– wie ein Verrückter lebe ich in deinen Armen
να μ αγαπάς να σ αγαπω
– mich zu lieben, dich zu lieben

να θέλεις μόνο εμενα
– nur will mich
να σ έχω δίπλα μου θεο
– um dich an meiner Seite zu haben Gott
να ζω μόνο για σενα
– nur für dich zu leben
τι να μας πουν που δεν μπορούν
– was können sie uns sagen, dass sie nicht können

να ζήσουν ότι ζούμε
– zu leben, dass wir leben
κάποιοι δεν ξέρουν να αγαπουν
– manche wissen nicht, wie man liebt
και άλλοι απλά μπορούνε
– und andere können einfach

5, 4… 5, 4… 3, 2, 1
– 5, 4… 5, 4… 3, 2, 1

μετρώ αντίστροφα
– herunterzählen
για να βρεθώ με εσένα
– werden mit Sie
7, 8 και 9 και 10 έρωτα μου
– 7, 8 und 9 und 10, Liebe Mich
είσαι εσύ φωτιά που καίει μες στην καρδιά μου
– du bist das Feuer, das in meinem Herzen brennt
να μ αγαπάς να σ αγαπω
– mich zu lieben, dich zu lieben
να θέλεις μόνο εμενα
– nur will mich
να σ έχω δίπλα μου θεο
– um dich an meiner Seite zu haben Gott
να ζω μόνο για σενα
– nur für dich zu leben
τι να μας πουν που δεν μπορούν
– was können sie uns sagen, dass sie nicht können
να ζήσουν ότι ζούμε
– zu leben, dass wir leben
κάποιοι δεν ξέρουν να αγαπουν
– manche wissen nicht, wie man liebt
και άλλοι απλά μπορούνε
– und andere können einfach
5, 4 (τικ τακ τικ τακ)
– 5.4 (tick tock tick tock)
μετρώ αντίστροφα (τικ τακ τικ τακ)
– Ich zähle nach unten (tick tock tick tock)
10 9 8 7 6 5 4… 3 2 1
– 10 9 8 7 6 5 4… 3 2 1
να μ αγαπάς να σ αγαπώ
– Liebe mich liebe dich
να θέλεις μόνο εμενα
– nur will mich
να σ έχω δίπλα μου θεο
– um dich an meiner Seite zu haben Gott
να ζω μόνο για σενα
– nur für dich zu leben
τι να μας πουν που δεν μπορούν
– was können sie uns sagen, dass sie nicht können
να ζήσουν ότι ζούμε
– zu leben, dass wir leben
κάποιοι δεν ξέρουν να αγαπουν
– manche wissen nicht, wie man liebt
και άλλοι απλά μπορούνε
– und andere können einfach
να μ αγαπάς να σ αγαπώ
– Liebe mich liebe dich
να σ έχω δίπλα μου θεο
– um dich an meiner Seite zu haben Gott
να μ αγαπάς να σ αγαπώ
– Liebe mich liebe dich
έρωτα μου
– mein Liebesspiel
μετρώ αντίστροφα
– herunterzählen
3 2 1 (τικ τακ τικ τακ)
– 3 2 1 (tick tock tick tock)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın