Tori, te descubrí sin querer
– Tori, ich habe dich unbeabsichtigt entdeckt
Sobre mi piano se desliza tu mirada
– Dein Blick gleitet über mein Klavier
Se amanece tu cabello rojo
– Dein rotes Haar dämmert
Tus labios de mujer sutil
– Deine Lippen einer subtilen Frau
Maga, te descubrí sin querer
– Maga, ich habe dich entdeckt, ohne es zu wollen
Entre rayuela la lluvia
– Zwischen hopscotch und Regen
Y parisenses humedecidos escuchando jazz
– Und durchnässte Pariser, die Jazz hören
París no está tan lejos
– Paris ist nicht so weit weg
Son mujeres que dejan algo en el aire
– Es sind Frauen, die etwas in der Luft lassen
Algo que emborracha
– Etwas, das betrunken wird
Son mujeres que dejan marcas donde pasan
– Sie sind Frauen, die Spuren hinterlassen, wo sie vorbeigehen
Marcas que nos hacen vivir
– Marken, die uns leben lassen
Chicas, alucinemos sin frenos
– Mädchen, lass uns ohne Bremsen halluzinieren
Ni dolor como si fuera tan normal
– Keine Schmerzen, als wäre es so normal
Tan cotidiano ganas de igual
– Also willst du jeden Tag das Gleiche
Cortázar no sospecha
– Cortázar ahnt es nicht
Vamos, que nuestra magia será
– Komm schon, dass unsere Magie sein wird
La de volar en melodías infinitas
– Das Fliegen in endlosen Melodien
Que nacieron hace un tiempo ya
– Die schon vor einiger Zeit geboren wurden
La cosa no es tan grave
– Die Sache ist nicht so ernst
Son mujeres que dejan algo en el aire
– Es sind Frauen, die etwas in der Luft lassen
Algo que emborracha
– Etwas, das betrunken wird
Son mujeres que dejan marcas donde pasan
– Sie sind Frauen, die Spuren hinterlassen, wo sie vorbeigehen
Marcas que nos hacen vivir
– Marken, die uns leben lassen
Te llevo en mi walkman, te atrapo en mi libro
– Ich nehme dich mit auf meinen Walkman, ich fange dich in meinem Buch
Las llevo para siempre
– Ich trage sie für immer
Te llevo en mi walkman, te atrapo en mi libro
– Ich nehme dich mit auf meinen Walkman, ich fange dich in meinem Buch
No creo que las pueda olvidar
– Ich glaube nicht, dass ich sie vergessen kann
Tori, te descubrí sin querer
– Tori, ich habe dich unbeabsichtigt entdeckt
Sobre mi piano se desliza tu mirada
– Dein Blick gleitet über mein Klavier
Se amanece tu cabello rojo
– Dein rotes Haar dämmert
Tus labios de mujer sutil
– Deine Lippen einer subtilen Frau
Son mujeres que dejan algo en el aire
– Es sind Frauen, die etwas in der Luft lassen
Algo que emborracha
– Etwas, das betrunken wird
Son mujeres que dejan marcas donde pasan
– Sie sind Frauen, die Spuren hinterlassen, wo sie vorbeigehen
Marcas que nos hacen vivir
– Marken, die uns leben lassen
Te llevo en mi walkman, te atrapo en mi libro
– Ich nehme dich mit auf meinen Walkman, ich fange dich in meinem Buch
Las llevo para siempre
– Ich trage sie für immer
Te llevo en mi walkman, te atrapo en mi libro
– Ich nehme dich mit auf meinen Walkman, ich fange dich in meinem Buch
No creo que las pueda olvidar
– Ich glaube nicht, dass ich sie vergessen kann

La Rue Morgue – Blues A Dos Mujeres Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.