Lanberry – Tylko Tańczę Dialekt Songtext Deutsch Übersetzung

W przedpokoju kwitnie bez, a za oknem śnieg
– Im Flur blüht ohne und draußen Schnee
Na kanapie siedzi cień, chyba dobrze jest
– Auf der Couch sitzt ein Schatten, wahrscheinlich gut
Raz, dwa, trzy, ty wypadasz z gry
– Eins, zwei, drei, du verlässt das Spiel
Cztery, pięć, zapominam się
– Vier, fünf, ich vergesse
Znowu walczę sobie tak jak lew, by siebie mieć (by siebie mieć)
– Ich kämpfe wieder mit mir selbst wie ein Löwe, um mich selbst zu haben (um mich selbst zu haben)

Ja tylko tutaj tańczę
– Ich tanze nur hier.
Nie zostaję tu na zawsze
– Ich werde nicht für immer hier bleiben
Dobrze bawię się
– Gut spielen
Póki robię to, co chcę
– Solange ich mache, was ich will
Nikogo nie udaję
– Ich gebe niemanden vor
Wiem, że tak mi już zostanie
– Ich weiß, dass es so bleiben wird.
Dobrze bawię się
– Gut spielen
Póki robię to, co chcę
– Solange ich mache, was ich will
(Robię to, co chcę)
– (Ich mache, was ich will)

Na podwórku słychać głos, to znajomy ktoś
– Im Hof ist eine Stimme zu hören, es ist jemand vertraut
Nie otworzę tamtych drzwi, choćby nie wiem co
– Ich werde diese Türen nicht öffnen, ich weiß nicht einmal, was
Raz, dwa, trzy, ty wypadasz z gry
– Eins, zwei, drei, du verlässt das Spiel
Cztery, pięć, zapominam się
– Vier, fünf, ich vergesse
Znowu walczę sobie tak jak lew, by siebie mieć (by siebie mieć)
– Ich kämpfe wieder mit mir selbst wie ein Löwe, um mich selbst zu haben (um mich selbst zu haben)

Ja tylko tutaj tańczę
– Ich tanze nur hier.
Nie zostaję tu na zawsze
– Ich werde nicht für immer hier bleiben
Dobrze bawię się
– Gut spielen
Póki robię to, co chcę
– Solange ich mache, was ich will
Nikogo nie udaję
– Ich gebe niemanden vor
Wiem, że tak mi już zostanie
– Ich weiß, dass es so bleiben wird.
Dobrze bawię się
– Gut spielen
Póki robię to, co chcę
– Solange ich mache, was ich will

Ja tylko sobie tańczę (ooh-ooh-ooh, ooh-ooh)
– Ich tanze nur (oh-oh-oh, oh-oh)
Nie zostaję tu na zawsze (ooh-ooh-ooh, ooh-ooh)
– Ich bleibe nicht für immer hier (oh-oh-oh, oh-oh)
Dopóki robię to, co chcę (e)
– Während ich mache, was ich will (e)
Ja dobrze bawię się, o-o
– Ich habe Spaß, oh.
Bez ciebie bawię się (okej)
– Ohne dich spiele ich (gut)

Ja tylko tutaj tańczę
– Ich tanze nur hier.
Nie zostaję tu na zawsze
– Ich werde nicht für immer hier bleiben
Dobrze bawię się
– Gut spielen
Póki robię to, co chcę
– Solange ich mache, was ich will

Nikogo nie udaję
– Ich gebe niemanden vor
Wiem, że tak mi już zostanie
– Ich weiß, dass es so bleiben wird.
Dobrze bawię się
– Gut spielen
Póki robię to, co chcę
– Solange ich mache, was ich will

Ja tylko tutaj tańczę
– Ich tanze nur hier.
Nie zostaję tu na zawsze
– Ich werde nicht für immer hier bleiben
Dobrze bawię się
– Gut spielen
Póki robię to, co chcę
– Solange ich mache, was ich will




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın