Simplement, il faut que je me livre
– Einfach, ich muss mich engagieren
Je veux pas qu’on se dise qu’on a juste raté l’occas’
– Ich will nicht, dass wir sagen, dass wir nur Occas verpasst’
Forcement, c’est toi qui m’enivres
– Zwangsweise bist du es, der mich betrinkt
J’ai peur, tu m’attires mais j’veux pas rater l’occas’
– Ich habe angst, das du mich organisieren, aber ich möchte es nicht verpassen, die hannovers’
J’ferais jamais de trêve et tant pis si j’en crève
– Ich würde nie einen Waffenstillstand machen und es ist schade, wenn ich sterbe
Ce genre de sentiment qui pousse à faire des bails sombres
– Diese Art von Gefühl, das zu dunklen Bällen treibt
Tu me regardes à peine et même pas tu rappelles
– Du siehst mich kaum an und erinnerst dich nicht einmal daran
Faut qu’on s’aime autrement, j’ai plus le temps de faire semblant
– Wir müssen uns anders lieben, ich habe keine Zeit mehr zu tun
À qui la faute?
– Wem ist die Schuld?
Dans le vide je saute
– Im Vakuum springe ich
Je me raccroche à nous deux
– Ich Hänge an uns beiden
J’ai perdu ma santé
– Ich habe meine Gesundheit verloren
Je pourrais pas faire sans toi
– Ich könnte nicht ohne dich tun
Je me raccroche à nous deux
– Ich Hänge an uns beiden
Je patiente comme un condamné
– Ich Gedulde mich wie ein verurteilter
Je me contente de ce qu’on me donne
– Ich begnüge mich mit dem, was mir gegeben wird
Les souvenirs communs qu’on avait
– Die gemeinsamen Erinnerungen, die man hatte
S’effaceront et c’est comme d’hab’
– Werden verblassen und es ist wie immer’
Je patiente comme un condamné
– Ich Gedulde mich wie ein verurteilter
Je me contente de ce qu’on me donne
– Ich begnüge mich mit dem, was mir gegeben wird
Les souvenirs communs qu’on avait
– Die gemeinsamen Erinnerungen, die man hatte
S’effaceront et c’est comme d’hab’
– Werden verblassen und es ist wie immer’
Je ressens comme un vide
– Ich fühle mich wie ein Vakuum
T’inquiète, je vois bien que tu m’évites
– Keine Sorge, ich sehe, dass du mich meidest
C’est chacun sa vida en vérité
– Es ist jeder seine vida in Wahrheit
Il faut que je te le dise
– Ich muss es dir sagen
Avant que quelque chose se brise
– Bevor etwas bricht
Je t’aime pour la vida en vérité
– Ich Liebe dich für la vida in Wahrheit
Je ferais jamais de trêve et tant pis si j’en crève
– Ich würde nie einen Waffenstillstand machen und es ist schade, wenn ich sterbe
Ce genre de sentiment qui pousse à faire des bails sombres
– Diese Art von Gefühl, das zu dunklen Bällen treibt
Tu me regardes à peine et même pas tu rappelles
– Du siehst mich kaum an und erinnerst dich nicht einmal daran
Faut qu’on s’aime autrement, j’ai plus le temps de faire semblant
– Wir müssen uns anders lieben, ich habe keine Zeit mehr zu tun
À qui la faute?
– Wem ist die Schuld?
Dans le vide je saute
– Im Vakuum springe ich
Je me raccroche à nous deux
– Ich Hänge an uns beiden
J’ai perdu ma santé
– Ich habe meine Gesundheit verloren
Je pourrais pas faire sans toi
– Ich könnte nicht ohne dich tun
Je me raccroche à nous deux
– Ich Hänge an uns beiden
Je patiente comme un condamné
– Ich Gedulde mich wie ein verurteilter
Je me contente de ce qu’on me donne
– Ich begnüge mich mit dem, was mir gegeben wird
Les souvenirs communs qu’on avait
– Die gemeinsamen Erinnerungen, die man hatte
S’effaceront et c’est comme d’hab’
– Werden verblassen und es ist wie immer’
Je patiente comme un condamné
– Ich Gedulde mich wie ein verurteilter
Je me contente de ce qu’on me donne
– Ich begnüge mich mit dem, was mir gegeben wird
Les souvenirs communs qu’on avait
– Die gemeinsamen Erinnerungen, die man hatte
S’effaceront et c’est comme d’hab’ (c’est comme d’hab’)
– Werden verblassen und es ist wie von hab “(es ist wie von hab”)
(Je ressens comme un vide)
– (Ich fühle mich wie ein Vakuum)
(T’inquiète, je vois bien que tu m’évites)
– (Sorge, ich sehe, dass du mich meidest)
(C’est chacun sa vida en vérité)
– (Es ist wahrlich jeder seine vida)
(Il faut que je te le dise)
– (Ich muss es dir sagen)
(Avant que quelque chose se brise)
– (Bevor etwas bricht)
(Je t’aime pour la vida en vérité)
– (Ich Liebe dich für la vida in Wahrheit)

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.