Ehi
– Hey
Tic tac, ora che ho il tempo che mi rincorre
– Tic Tac, jetzt, wo ich Zeit habe, mich zu jagen
Keep calm, perché è la fretta poi che ti fotte
– Bleib ruhig, denn es ist die Eile, die dich dann fickt
Dixan, troppe cazzate da certe bocche
– Dixan, zu viel Bullshit aus bestimmten Mündern
Pixar, con i miei sogni che fanno a botte
– Pixar, mit meinen Träumen kämpfen
Questa roba pica come chili, pesa troppo chilli
– Dieses Zeug pica als chili, wiegt zu viel Chili
Fra’ sono il burattinaio, muovo solo i fili
– Fra ‘ Ich bin der Puppenspieler, ich bewege nur die Drähte
Come l’ago nel pagliaio ho il fumo nei vestiti
– Wie die Nadel im Heuhaufen habe ich Rauch in meinen Kleidern
Non ho nulla nel salvadanaio, vado come speedy
– Ich habe nichts im Sparschwein, ich gehe wie Speedy
Back game, non è Miami né L.A.
– Back-Spiel, es ist nicht Miami oder L. A.
Oggi che il cielo non è grey
– Heute ist der Himmel nicht Grau
Chiedono “fra, tutto bene?” solo se conviene
– Sie fragen: “fra, geht es dir gut?”es passt nur
Rispondo che è ok
– Ich antworte, dass es in Ordnung ist
Ora precipito, guerra dentro l’oceano pacifico
– Jetzt Absturz, Krieg im Pazifischen Ozean
Oh ey, palle in classifica
– Oh hey, Bälle auf der Rangliste
Giuro che tanto non mi classifico
– Ich schwöre, ich klassifiziere mich nicht.
Ey, hola, hola, hola, hola, ci si vede ancora
– Hey, hola, hola, hola, hola, ci si vede ancora
Prima fuori dalla scuola, adesso fuori moda
– Zuerst aus der Schule, jetzt aus der Mode
Giro, giro, ma nel traffico ho fatto la coda
– Runde, Runde, aber im Verkehr ich in der Warteschlange
Solo un tiro, dopo scrivo un classico da nodo in gola
– Nur ein Schuss, dann schreibe ich einen klassischen Knoten in den Hals
È già lunedì, io che per ‘ste rime dormo
– Es ist schon Montag, ich schlafe für ‘ ste rime
Che ho preso fino a qui pure quello che non ho
– Dass ich hier auch aufgenommen habe, was ich nicht habe
Fra’ dicono che mentire è sempre stato rock
– Fra ‘ sie sagen, Lügen war schon immer Rock
E per questo le bugie c’hanno le gambe corte
– Und dafür gibt es kurze Beine
Paris, Oslo, Lagos, Melbourne, ah
– Paris, Oslo, Lagos, Melbourne, ah
Jakarta, Abu Dhabi
– Jakarta, Abu Dhabi
Buenos Aires, New York
– Buenos Aires, New York
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
– (Ooh, Ooh, ooh, ooh)
Jaipur, Cairo, Tokyo, Rio de Janeiro
– Jaipur, Kairo, Tokio, Rio de Janeiro
Mo’ che capivo senza filtro, ah
– Ich habe ohne Filter verstanden.
Vivo la vita senza filtro, ah
– Ich Lebe das Leben ohne filter, ah
Jaipur, Cairo, Tokyo, Rio de Janeiro
– Jaipur, Kairo, Tokio, Rio de Janeiro
Mo’ che capivo senza filtro, ah
– Ich habe ohne Filter verstanden.
Vivo la vita senza filtro, ah
– Ich Lebe das Leben ohne filter, ah
Ah, ah, ah
– Ah, ah, ah
Ey, che adocchiamo il S.O.S.
– Hey, wir lieben die S. O. S.
Anche se ci perdiamo, su strade diverse
– Auch wenn wir uns verlaufen, auf verschiedenen Straßen
Fra’ peso le parole, sono belle spesse
– Zwischen ‘ Gewicht die Worte, sie sind schön dick
Cresciuto coi documentari in VHS
– Mit VHS-Dokumentationen aufgewachsen
Chiamo dalla cabina, ma di pilotaggio
– Ich rufe aus dem cockpit, aber Pilotierung
Sono un lavoratore ed oggi è il primo maggio
– Ich bin ein Arbeiter und heute ist Maifeiertag
Giuro che poi non voglio il sole, basterebbe un raggio
– Ich schwöre, ich will die Sonne nicht.
Senza miraggio quale miraggio?
– Ohne Fata Morgana was Fata Morgana?
Fra’ pensavo di aver fatto almeno la metà
– Ich dachte, ich hätte mindestens die Hälfte davon.
Ora che non conto manco sulla mia città
– Jetzt, wo ich nicht auf meine Stadt zähle
Certa gente parla, ma poi che lavoro fa?
– Manche Leute reden, aber welchen Job macht er dann?
Oltre a panette e imbianchini nello stesso bar
– Neben panette und Maler in der gleichen bar
Sempre nello stesso bar
– Immer in der gleichen Bar
Yeah, fra mille strade ho scelto quella giusta, ey
– Ja, in tausend Straßen habe ich die richtige gewählt, ey
In giro c’è qualcosa che mi puzza, ah
– Da ist etwas, das nach mir riecht, ah
La voce fuori campo mi disturba, ah
– Voiceover stört mich, ah
Se segno passerò sotto la curva
– Wenn ich unterschreibe, gehe ich unter die Kurve
Paris, Oslo, Lagos, Melbourne, ah
– Paris, Oslo, Lagos, Melbourne, ah
Jakarta, Abu Dhabi
– Jakarta, Abu Dhabi
Buenos Aires, New York
– Buenos Aires, New York
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
– (Ooh, Ooh, ooh, ooh)
Jaipur, Cairo, Tokyo, Rio de Janeiro
– Jaipur, Kairo, Tokio, Rio de Janeiro
Mo’ che vivo senza filtro, ah
– Ich Lebe ohne filter.
Vivo la vita senza filtro, ah
– Ich Lebe das Leben ohne filter, ah
Jaipur, Cairo, Tokyo, Rio de Janeiro
– Jaipur, Kairo, Tokio, Rio de Janeiro
Mo’ che vivo senza filtro, ah
– Ich Lebe ohne filter.
Vivo la vita senza filtro, ah
– Ich Lebe das Leben ohne filter, ah
Ah, ah, ah
– Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
– Ah, ah, ah
Ah, ah
– Ah, ah
(Jaipur, Cairo, Tokyo, Rio de Janeiro)
– (Jaipur, Kairo, Tokio, Rio de Janeiro)
(Mo’ che capivo senza filtro) Ah
– (Mo ‘ Ich verstand, ohne Filter) Ah
(Vivo la vita senza filtro) Ah
– (Ich Lebe das Leben ohne filter) Ah

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.