I treni sono vuoti, non c’è un’anima (ah-ah, ah)
– Züge sind leer, Es gibt keine Seele (ah-ah, ah)
Bevo Coca-Cola dal distributore
– Ich trinke Coca-Cola vom Spender
E mi bagno le labbra con l’America (ah-ah, ah)
– Und ich badete meine Lippen mit Amerika (ah-ah, ah)
Se sono in bilico sopra l’equatore
– Wenn Sie über dem Äquator schweben
Scusa, luna, portami fortuna anche ad agosto
– Entschuldigung, luna, bring mir auch im August Glück
Con la musica tropicale, stare soli ci fa male
– Bei tropischer Musik tut es uns weh, allein zu sein
È un momento, passa svelto
– Es ist ein Moment, schnell vorbei
Gira una pattuglia che ci inseguirà col cane
– Wirf eine Patrouille, die uns mit dem Hund verfolgt
Ma la notte, sì, la voglia che ho non ci può scappare
– Aber die Nacht, Ja, Der Drang, den ich habe, kann uns nicht entkommen
I cieli sono vuoti, gli aeroporti blu (ah-ah, ah)
– Der Himmel ist leer, die Flughäfen blau (ah-ah, ah)
Sono fuori e non si accende più il motore
– Ich bin raus und der Motor läuft nicht mehr an
Mmh, da qui vedo solo il deserto
– Mmh, von hier aus sehe ich nur die Wüste
Noi ci troviamo lo stesso
– Wir finden uns gleich
E stiamo in bilico sopra l’equatore
– Und wir schweben über dem Äquator
Scusa, luna, portami fortuna anche ad agosto
– Entschuldigung, luna, bring mir auch im August Glück
Con la musica tropicale, stare soli ci fa male
– Bei tropischer Musik tut es uns weh, allein zu sein
È un momento, passa svelto
– Es ist ein Moment, schnell vorbei
Gira una pattuglia che ci inseguirà col cane
– Wirf eine Patrouille, die uns mit dem Hund verfolgt
Ma la notte, sì, la voglia che ho non ci può scappare
– Aber die Nacht, Ja, Der Drang, den ich habe, kann uns nicht entkommen
Luna, scusa
– Luna, Entschuldigung
Che se ci pensi siamo solo polvere di stelle
– Wenn Sie darüber nachdenken, sind wir nur Sternenstaub
E come pioggia, tu mi cadi e resti sulla pelle
– Und wie Regen, du fällst auf mich und bleibst auf meiner Haut
E al futuro poi ci penseremo a settembre
– Und an die Zukunft denken wir dann im September
Che da quaggiù si vede bene, bene la
– Von hier aus sieht man gut, Gut
Luna, luna, portaci fortuna anche ad agosto
– Mond, Mond, bring uns auch im August Glück
Con la musica tropicale, stare soli ci fa male
– Bei tropischer Musik tut es uns weh, allein zu sein
È un momento, passa svelto
– Es ist ein Moment, schnell vorbei
Gira una pattuglia che ci inseguirà col cane
– Wirf eine Patrouille, die uns mit dem Hund verfolgt
Ma la notte, sì, la voglia che ho non ci può scappare
– Aber die Nacht, Ja, Der Drang, den ich habe, kann uns nicht entkommen
Luna, scusa
– Luna, Entschuldigung
Fortuna, se ho te
– Glück, wenn ich dich habe

Lorenzo Fragola & Mameli – LUNA FORTUNA Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.