Todavía me falta
– Ich vermisse immer noch
Una carta por jugar, la última esperanza en mí
– Eine Karte zu spielen, die Letzte Hoffnung in mir
Todavía me falta
– Ich vermisse immer noch
Por mi bien o por mi mal, tengo un as de corazón
– Für mein Gutes oder mein Schlechtes, ich habe ein Ass des Herzens
Juega, aunque pierda no me he dado por vencido
– Spielen, selbst wenn ich verlieren, habe ich noch nicht aufgegeben
Juega, aunque el mundo se me vaya hacia un abismo
– Spielen, auch wenn die Welt in den Abgrund geht
Juega
– Spielen
Que hago si te pierdo
– Was mache ich, wenn ich dich verliere?
Que hago si no tengo tus caricias
– Was mache ich, wenn ich deine Liebkosungen nicht habe
Todo lo que me queda te lo apuesto
– Alles, was ich noch habe, wette ich dir
Contra ese orgullo cruel que te domina
– Gegen diesen grausamen Stolz, der dich beherrscht
Perdí hasta mis intentos
– Ich verlor sogar meine Versuche
Y si pierdo tu amor se va la vida
– Und wenn ich verliere deine Liebe das Leben geht weg
Solo me queda el alma, es lo que tengo
– Ich habe nur die Seele, es ist, was ich habe
Para luchar por ti, mi reina linda
– Um für dich zu kämpfen, meine hübsche Königin
Todo, si yo pierdo todo
– Alles, wenn ich alles verliere
Una tristeza de por vida, me manejara a su antojo
– Eine Traurigkeit für das Leben, wird mit mir umgehen, wie es ihm gefällt
Tanto, yo te amo tanto
– So viel, ich liebe dich so sehr
Si no tengo tus caricias, el dolo ya no lo aguanto
– Wenn ich deine Liebkosungen nicht habe, kann ich den Dolus nicht ertragen
Seré un don nadie si yo pierdo esta partida
– Ich werde ein Niemand sein, wenn ich dieses Spiel verliere.
Seré un loco a la deriva, seré otro más del montón
– Ich werde ein treibender Verrückter sein, ich werde ein anderer aus dem Haufen sein
Un papel roto en las fuerzas de otra brisa
– Eine gebrochene Rolle in den Kräften einer anderen Brise
Siento que se va la vida, si llego a perder tu amor
– Ich fühle, dass das Leben weg ist, wenn ich jemals deine Liebe verliere
Todo, si yo pierdo todo
– Alles, wenn ich alles verliere
Una tristeza de por vida, me manejara a su antojo
– Eine Traurigkeit für das Leben, wird mit mir umgehen, wie es ihm gefällt
Tanto yo te amo tanto
– So sehr ich dich so sehr liebe
Sino tengo tus caricias, el dolor ya no lo aguanto
– Wenn ich deine Liebkosungen nicht habe, kann ich den Schmerz nicht mehr ertragen
El amor que siento
– Die Liebe, die ich fühle
No es tan fácil de vencer, no es muy fácil de olvidar
– Nicht so leicht zu schlagen, nicht so leicht zu vergessen
Un camino incierto
– Ein ungewisser Weg
Me ha tocado recorrer, es un sueño sin final
– Ich muss reisen, es ist ein Traum ohne Ende
Juega, aunque me falte un beso pa’ vencer tu orgullo
– Spiel, auch wenn ich einen Kuss vermisse, um deinen Stolz zu schlagen
Juega, si te gano, me hago el dueño de tu mundo
– Spiel, wenn ich dich schlage, werde ich der Meister deiner Welt
Juega
– Spielen
Tú sabes qué me atrevo
– Du weißt, was ich wage
Robarte aunque sea un beso de tus labios
– Stehlen Sie sogar einen Kuss von Ihren Lippen
Sabrás que en verdad estoy enamorado
– Du wirst wissen, dass ich wirklich verliebt bin
Y todo lo que guardo te lo entrego
– Und alles, was ich behalte, gebe ich dir
Tu juego me hace daño
– Dein Spiel tut mir weh
Si estoy lejos de ti, vivo un infierno
– Wenn ich von dir weg bin, lebe ich in der Hölle
Ya mis amigos me están censurando
– Meine Freunde zensieren mich bereits
Y si pierdo tu amor, me voy del pueblo
– Und wenn ich deine Liebe verliere, verlasse ich die Stadt
Todo, si yo pierdo todo
– Alles, wenn ich alles verliere
Una tristeza de por vida me manejara a su antojo
– Eine lebenslange Traurigkeit wird mit mir umgehen, wie es ihm gefällt
Tanto, yo te amo tanto
– So viel, ich liebe dich so sehr
Si no tengo tus caricias el dolor ya no lo aguanto
– Wenn ich deine Liebkosungen nicht habe, kann ich den Schmerz nicht mehr ertragen
Seré un esclavo de una esperanza perdida
– Ich werde ein Sklave einer verlorenen Hoffnung sein
Un sueño que no termina, un frustrado en el amor
– Ein Traum, der nicht endet, ein frustrierter in der Liebe
Por ti he dejado los amigos de rutina
– Für dich habe ich Freunde verlassen.
Mi guitarra que no vibra, por ti perdí la razón
– Meine Gitarre, die nicht vibriert, für dich habe ich den Verstand verloren
Todo, si yo pierdo todo
– Alles, wenn ich alles verliere
Una tristeza de por vida, me manejara a su antojo
– Eine Traurigkeit für das Leben, wird mit mir umgehen, wie es ihm gefällt
Tanto yo te amo tanto
– So sehr ich dich so sehr liebe
Si no tengo tus caricias, el dolor ya no lo aguanto
– Wenn ich deine Liebkosungen nicht habe, kann ich den Schmerz nicht ertragen
Todo, si yo pierdo todo
– Alles, wenn ich alles verliere
Una tristeza de por vida, me manejara a su antojo
– Eine Traurigkeit für das Leben, wird mit mir umgehen, wie es ihm gefällt
Tanto yo te amo tanto
– So sehr ich dich so sehr liebe
Si no tengo tus caricias, el dolor ya no lo aguanto
– Wenn ich deine Liebkosungen nicht habe, kann ich den Schmerz nicht ertragen

Los Diablitos – Que Hago Si Te Pierdo Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.