Estoy parado sobre la muralla que divide
– Ich stehe an der Wand, die trennt
Todo lo que fue de lo que será.
– All das war von dem, was sein wird.
Estoy mirando como esas viejas ilusiones
– Ich sehe aus wie diese alten Illusionen
Pasando la muralla se hacen realidad.
– An der Mauer vorbei werden sie wahr.
Pero como el amor de ayer,
– Aber wie die Liebe von gestern,
Pero como el amor de ayer,
– Aber wie die Liebe von gestern,
Vuelve a desaparecer,
– Es verschwindet wieder,
Desaparecer…
– Verschwinden…
Estoy parado sobre la muralla que divide
– Ich stehe an der Wand, die trennt
Todo lo que amé de lo que amaré.
– Alles, was ich geliebt habe, von dem, was ich lieben werde.
Estoy mirando como mis heridas se cerraron
– Ich beobachte, wie sich meine Wunden schließen
Y como se desangra un nuevo corazón.
– Und wie ein neues Herz ausblutet.
Pero como el amor de ayer,
– Aber wie die Liebe von gestern,
Pero como el amor de ayer,
– Aber wie die Liebe von gestern,
Vuelve a desaparecer,
– Es verschwindet wieder,
Desaparecer…
– Verschwinden…
Estoy parado sobre la muralla que divide
– Ich stehe an der Wand, die trennt
Todo lo que fue de lo que será.
– All das war von dem, was sein wird.
Estoy mirando como aquella vieja psicodelia
– Ich sehe aus wie diese alte Psychedelia
Estoy fijándome como viene y va.
– Ich beobachte, wie es kommt und geht.
Pero como el amor de ayer,
– Aber wie die Liebe von gestern,
Pero como el amor de ayer,
– Aber wie die Liebe von gestern,
Vuelve a desaparecer,
– Es verschwindet wieder,
Desaparecer…
– Verschwinden…

Los Enanitos Verdes – La Muralla Verde Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.