You can’t let nobody stand in your way
– Du kannst nicht zulassen, dass dir niemand im Weg steht
You just gotta get back up, yeah
– Du musst einfach wieder aufstehen, ja
You just gotta get back up, ooh
– Du musst einfach wieder aufstehen, ooh
And take down everything that you cannot change now
– Und nimm alles herunter, was du jetzt nicht ändern kannst
You just gotta get back up, yeah
– Du musst einfach wieder aufstehen, ja
You just gotta get back up, ooh
– Du musst einfach wieder aufstehen, ooh
Picture this, just a kid who’s 21
– Stell dir das vor, nur ein Kind, das 21 ist
Caught up in a world tryin’ to figure out where to go
– Gefangen in einer Welt, die versucht herauszufinden, wohin sie gehen soll
But he really don’t know and so he runs
– Aber er weiß es wirklich nicht und rennt los
From everything that he knows, everyone that he loves
– Von allem, was er weiß, von jedem, den er liebt
Everyone that he once trusted but pushed away with a shove
– Jeder, dem er einmal vertraute, aber mit einem Stoß weggeschubst wurde
Lost a couple loved ones above to all of the doves
– Verlor ein paar geliebte oben an alle Tauben
The many issues but he sweeps em all underneath of the rug
– Die vielen Probleme, aber er fegt sie alle unter den Teppich
He bottles up he fights he drinks
– Er füllt ab, er kämpft, er trinkt
Late at night he just thinks
– Spät in der Nacht denkt er nur
He lies awake can’t get a wink prepares himself to sink
– Er liegt wach, kann kein Augenzwinkern bekommen bereitet sich darauf vor zu sinken
Finally falls, slips into a dream that’s commonly lucid
– Schließlich fällt, rutscht in einen Traum, der gewöhnlich klar ist
Sees his name up in the lights and shoots it he cannot believe
– Sieht seinen Namen in den Lichtern und schießt darauf, er kann es nicht glauben
That anyone would wanna hear his words
– Dass jeder seine Worte hören möchte
Tell him to work on school and quit perfecting his verse
– Sag ihm, er soll an der Schule arbeiten und aufhören, seinen Vers zu perfektionieren
I mean really what is he worth? One in a million
– Ich meine wirklich, was ist er wert? Eins zu einer Million
If only they knew what he’s been through bouncing back he’s resilient
– Wenn sie nur wüssten, was er durchgemacht hat, ist er widerstandsfähig
Waiting for them to feel it, close his wounds with the sealant
– Warte darauf, dass sie es fühlen, schließe seine Wunden mit dem Dichtungsmittel
Eyes are glued to the pen and paper he’s gonna reveal it, no you can’t
– Die Augen kleben an Stift und Papier er wird es enthüllen, nein, das kannst du nicht
You can’t let nobody stand in your way.
– Du darfst nicht zulassen, dass dir niemand im Weg steht.
You just gotta get back up, yeah
– Du musst einfach wieder aufstehen, ja
You just gotta get back up, ooh
– Du musst einfach wieder aufstehen, ooh
And take down everything that you cannot change now
– Und nimm alles herunter, was du jetzt nicht ändern kannst
You just gotta get back up, yeah
– Du musst einfach wieder aufstehen, ja
You just gotta get back up, ooh
– Du musst einfach wieder aufstehen, ooh
Ever since I was a little kid, I knew exactly what I really wanted to be
– Seit ich ein kleines Kind war, wusste ich genau, was ich wirklich sein wollte
Working real hard with an attitude only resulting in money for my family
– Wirklich hart arbeiten mit einer Einstellung, die nur zu Geld für meine Familie führt
Even though we have been broken apart, I’ll make it all change I promise you’ll see
– Auch wenn wir auseinander gebrochen wurden, werde ich alles ändern, ich verspreche, du wirst sehen
On my feet, tell my loved ones that I will never leave
– Auf meinen Füßen, sag meinen Lieben, dass ich niemals gehen werde
Apologize for the disappointments I made throughout my life
– Entschuldige dich für die Enttäuschungen, die ich in meinem ganzen Leben gemacht habe
I know that I fucked up, but I promise I won’t make em twice I’m cold as ice
– Ich weiß, dass ich versaut habe, aber ich verspreche, ich werde sie nicht zweimal machen, ich bin kalt wie Eis
But I can’t keep blaming em on the girl who I thought would be my wife
– Aber ich kann sie nicht weiter dem Mädchen vorwerfen, von dem ich dachte, es wäre meine Frau
And have my kids the only two reasons I started to write
– Und meine Kinder sind die einzigen zwei Gründe, warum ich angefangen habe zu schreiben
Music showed me my light, it took me outta my dark
– Musik zeigte mir mein Licht, sie brachte mich aus meiner Dunkelheit
It’s picked me up and it’s shot me down, but it ignited my sparks
– Es hat mich abgeholt und abgeschossen, aber es hat meine Funken entzündet
Still can’t believe that they would wanna hear his words
– Ich kann immer noch nicht glauben, dass sie seine Worte hören wollen
Tell him to work on school and quit perfecting his verse
– Sag ihm, er soll an der Schule arbeiten und aufhören, seinen Vers zu perfektionieren
I mean really what is he worth? One in a million
– Ich meine wirklich, was ist er wert? Eins zu einer Million
If only they knew what he’s been through bouncing back he’s resilient
– Wenn sie nur wüssten, was er durchgemacht hat, ist er widerstandsfähig
Waiting for them to feel it, close his wounds with the sealant
– Warte darauf, dass sie es fühlen, schließe seine Wunden mit dem Dichtungsmittel
Eyes are glued to the pen and paper he’s gonna reveal it, no you can’t
– Die Augen kleben an Stift und Papier er wird es enthüllen, nein, das kannst du nicht
You can’t let nobody stand in your way
– Du kannst nicht zulassen, dass dir niemand im Weg steht
You just gotta get back up, yeah
– Du musst einfach wieder aufstehen, ja
You just gotta get back up, ooh
– Du musst einfach wieder aufstehen, ooh
And take down everything that you cannot change now
– Und nimm alles herunter, was du jetzt nicht ändern kannst
You just gotta get back up, yeah
– Du musst einfach wieder aufstehen, ja
You just gotta get back up, ooh
– Du musst einfach wieder aufstehen, ooh
Close my eyes. drift away start to dream it’s all okay
– Schließe meine Augen. abdriften beginnen zu träumen es ist alles in Ordnung
Put reality on hold I’m in the place that I am safe
– Die Realität auf Eis legen Ich bin an dem Ort, an dem ich sicher bin
Memories I will replace future I will contemplate
– Erinnerungen, die ich ersetzen werde Zukunft, die ich betrachten werde
Every day that I awake remember all of my mistakes
– Jeden Tag, an dem ich aufwache, erinnere ich mich an all meine Fehler
Going through the motions waiting for a door to open
– Durch die Bewegungen gehen und darauf warten, dass sich eine Tür öffnet
They say it happens everytime you see one that is closing
– Sie sagen, es passiert jedes Mal, wenn Sie einen sehen, der sich schließt
Tell me life is gold I don’t feel I have a token
– Sag mir, das Leben ist Gold, ich habe kein Zeichen
Wrote a story in my lyrics I have finally spoken
– Schrieb eine Geschichte in meinen Texten Ich habe endlich gesprochen
I hope they listen cause I got a lot up on my mind
– Ich hoffe, sie hören zu, weil ich viel im Kopf habe
And even when it don’t make sense, I can find a line
– Und selbst wenn es keinen Sinn ergibt, kann ich eine Linie finden
As I dry my eyes to tell a lie to hold my pride
– Als ich meine Augen trockne, um eine Lüge zu erzählen, um meinen Stolz zu bewahren
Standing straight a chiropractor couldn’t figure why
– Geradeaus stehend konnte ein Chiropraktiker nicht herausfinden, warum
Cause I rewind and recall the days that I wasted time
– Weil ich zurückspule und mich an die Tage erinnere, an denen ich Zeit verschwendet habe
Now I’m choosing any road that I can finally drive
– Jetzt wähle ich jede Straße, die ich endlich fahren kann
I spread my wings, take a leap and hope that I survive
– Ich breite meine Flügel aus, mache einen Sprung und hoffe, dass ich überlebe
I accept the fact that everybody has to die, and I know
– Ich akzeptiere die Tatsache, dass jeder sterben muss, und ich weiß
You can’t let nobody stand in your way.
– Du darfst nicht zulassen, dass dir niemand im Weg steht.
You just gotta get back up, yeah
– Du musst einfach wieder aufstehen, ja
You just gotta get back up, ooh
– Du musst einfach wieder aufstehen, ooh
And take down everything that you cannot change now.
– Und nimm alles auf, was du jetzt nicht ändern kannst.
You just gotta get back up, yeah
– Du musst einfach wieder aufstehen, ja
You just gotta get back up, ooh
– Du musst einfach wieder aufstehen, ooh

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.