우리 함께 듣던 그 노랠 듣고 싶을까
– Willst du das Lied hören, das wir zusammen gehört haben
듣고 나서 잠시 날 생각은 할까
– Denkst du einen Moment an mich, nachdem du es gehört hast?
아주 혹시라도 넌 내가 보고 싶을까
– Willst du, dass ich dich sehe?
난 왜 니 목소리가 듣고 싶을까
– Warum sollte ich deine Stimme hören wollen
뻔하디 뻔한 노랫말 여서 미안해
– Es tut mir leid für das offensichtliche Lied.
미안해도 부디 넌 꼭 들어줬음 해
– Tut mir leid, aber du musst zuhören.
후회도 미련도 없는 척 떠났지만
– Ich ging und tat so, als hätte ich kein Bedauern oder Bedenken.
이게 내 진심인 걸 꼭 알아줬음 해
– Du hast dafür gesorgt, dass du wusstest, dass das mein Herz ist.
우리 함께 듣던 그 노랠 듣고 싶을까
– Willst du das Lied hören, das wir zusammen gehört haben
듣고 나서 잠시 날 생각은 할까
– Denkst du einen Moment an mich, nachdem du es gehört hast?
아주 혹시라도 넌 내가 보고 싶을까
– Willst du, dass ich dich sehe?
못난 내 목소리가 듣고 싶을까
– Ich will meine Stimme hören.
말없이 다 전해지는 건 없지 난 말해 지금
– Nichts wird ohne Worte erzählt. Ich sage es dir jetzt.
몇 년째 나의 favorite one
– Jahre mein Favorit
You, the only one, yeah
– Du, der einzige, ja
Yes, I know 무엇도 달라질 건 없지만
– Ja, ich weiß, dass sich nichts ändern wird.
이게 내 진심인 걸 꼭 알아줬음 해
– Du hast dafür gesorgt, dass du wusstest, dass das mein Herz ist.
우리 함께 듣던 그 노랠 듣고 싶을까
– Willst du das Lied hören, das wir zusammen gehört haben
듣고 나서 잠시 날 생각은 할까
– Denkst du einen Moment an mich, nachdem du es gehört hast?
아주 혹시라도 넌 내가 보고 싶을까
– Willst du, dass ich dich sehe?
난 왜 니 목소리가 듣고 싶을까
– Warum sollte ich deine Stimme hören wollen
Are you okay? Not today
– Geht es dir gut? Nicht heute
천천히 대답해도 돼 I just stay
– Ich bleibe einfach.
넌 내 목소리가 듣고 싶을까
– Willst du meine Stimme hören?
누굴 만나 봐도 다시는 못할 것 같아
– Ich glaube, ich werde nie wieder jemanden sehen.
그립고 또 그립다 우리 그 사랑
– Ich vermisse dich, und ich vermisse dich, und ich vermisse dich, und wir lieben dich.
Woo, woo
– Woo, woo
I’m missing you
– Ich vermisse dich
Never forget you
– Vergiss dich nie
Never forget you
– Vergiss dich nie
Oh no, baby
– Oh nein, Baby

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.