Мне трудно представлять, что он ласкает тебя
– Es fällt mir schwer vorstellbar zu sein, dass er dich streichelt
Мне трудно представлять, что он целует тебя
– Es fällt mir schwer vorstellbar zu sein, dass er dich küsst
Мне трудно представлять, что не со мною, а с ним
– Es fällt mir schwer, mir vorzustellen, was nicht mit mir, sondern mit ihm passiert ist
Ведь я тебя очень сильно любил
– Ich habe dich sehr geliebt.
А помнишь, как гуляли под звёздным небом
– Und du erinnerst dich daran, wie du unter dem Sternenhimmel spazieren gegangen bist
А помнишь, целовались под лунным светом
– Und du erinnerst dich daran, dass du unter dem Mondlicht geküsst hast
И вновь свою судьбу решили я и не ты
– Und wieder habe ich mein Schicksal entschieden und nicht du
Обидно, что решили это они
– Es ist eine Schande, dass sie es entschieden haben
Ты ушла от меня, он забрал тебя
– Du hast mich verlassen, er hat dich abgeholt.
Ты ушла от меня, я любил тебя
– Du hast mich verlassen, ich habe dich geliebt
Ты ушла от меня, мне трудно без тебя
– Du hast mich verlassen, es fällt mir schwer ohne dich
Без тебя эти дни трудны как никогда
– Ohne dich sind diese Tage schwieriger denn je
Ты ушла от меня, он забрал тебя
– Du hast mich verlassen, er hat dich abgeholt.
Ты ушла от меня, я любил тебя
– Du hast mich verlassen, ich habe dich geliebt
Ты ушла от меня, мне трудно без тебя
– Du hast mich verlassen, es fällt mir schwer ohne dich
Без тебя эти дни трудны как никогда
– Ohne dich sind diese Tage schwieriger denn je
И были моменты расставанья, боли
– Und es gab Momente der Trennung, des Schmerzes
И были моменты печаль и слёз
– Und es gab Momente der Trauer und Tränen
И были моменты, мы утопали в любви
– Und es gab Momente, in denen wir in Liebe ertrunken sind
Тогда всем миром для меня была лишь ты
– Damals war nur du die ganze Welt für mich
Ты была мне яркой звездою в небе
– Du warst mir ein heller Stern am Himmel
И огнём пылало сердце во мне
– Und das Herz brannte mit Feuer in mir
Теперь тебя нет, мне некуда идти
– Jetzt bist du weg, ich kann nirgendwo hin.
От меня ушла ты, и остался один
– Du hast mich verlassen und bist allein geblieben
И желанья, обещанья быть с тобой
– Und Wünsche, Versprechen, bei dir zu sein
Всё это обернулась для меня мечтой
– Das alles hat sich für mich in einen Traum verwandelt
И слова любви, и клятвы все твои
– Und deine Worte der Liebe und deine Eide sind alle deine
Уплывают в небо, растворяясь в дым
– Sie schweben in den Himmel und lösen sich in Rauch auf
И желанья, обещания быть с тобой
– Und Wünsche, Versprechen, bei dir zu sein
Всё это обернулось для меня мечтой
– Das alles hat sich für mich in einen Traum verwandelt
И слова любви, и клятвы все твои
– Und deine Worte der Liebe und deine Eide sind alle deine
Уплывают в небо, растворяясь в дым
– Sie schweben in den Himmel und lösen sich in Rauch auf
Ты ушла от меня, он забрал тебя
– Du hast mich verlassen, er hat dich abgeholt.
Ты ушла от меня, я любил тебя
– Du hast mich verlassen, ich habe dich geliebt
Ты ушла от меня, мне трудно без тебя
– Du hast mich verlassen, es fällt mir schwer ohne dich
Без тебя эти дни трудны как никогда
– Ohne dich sind diese Tage schwieriger denn je
Ты ушла от меня, он забрал тебя
– Du hast mich verlassen, er hat dich abgeholt.
Ты ушла от меня, я любил тебя
– Du hast mich verlassen, ich habe dich geliebt
Ты ушла от меня, мне трудно без тебя
– Du hast mich verlassen, es fällt mir schwer ohne dich
Без тебя эти дни трудны как никогда, о-о, а-а
– Ohne dich sind diese Tage schwieriger denn je, oh, oh, oh.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.