Magic! – Rude Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Saturday morning, jumped out of bed, and put on my best suit
– Samstagmorgen sprang ich aus dem Bett und zog meinen besten Anzug an
Got in my car, and raced like a jet, all the way to you
– Stieg in mein Auto und fuhr wie ein Jet bis zu dir
Knocked on your door with heart in my hand to ask you a question
– Klopfte an deine Tür mit Herz in der Hand, um dir eine Frage zu stellen
‘Cause I know that you’re an old-fashioned man, yeah, yeah
– Weil ich weiß, dass du ein altmodischer Mann bist, yeah, yeah

Can I have your daughter for the rest of my life?
– Kann ich deine Tochter für den Rest meines Lebens haben?
Say yes, say yes, ’cause I need to know
– Sag ja, sag ja, weil ich es wissen muss
You say I’ll never get your blessing till the day I die
– Du sagst, ich werde deinen Segen nie bekommen, bis ich sterbe
‘Tough luck, my friend, but the answer is no!’
– “Pech, mein Freund, aber die Antwort ist nein!’

Why you gotta be so Rude?
– Warum musst du so unhöflich sein?
Don’t you know I’m human too?
– Weißt du nicht, dass ich auch ein Mensch bin?
Why you gotta be so Rude?
– Warum musst du so unhöflich sein?
I’m gonna marry her anyway
– Ich werde sie trotzdem heiraten
Marry that girl, marry her anyway
– Heirate das Mädchen, heirate sie trotzdem
Marry that girl, yeah, no matter what you say
– Heirate das Mädchen, ja, egal was du sagst
Marry that girl, and we’ll be a family
– Heirate das Mädchen, und wir werden eine Familie sein
Why you gotta be so Rude?
– Warum musst du so unhöflich sein?

I hate to do this, you leave no choice, can’t live without her
– Ich hasse es, dies zu tun, lassen Sie keine andere Wahl, kann nicht ohne sie leben
Love me or hate me, we will be boys standing at that altar
– Liebe mich oder hasse mich, wir werden Jungen sein, die an diesem Altar stehen
Or we will run away to another galaxy, you know
– Oder wir werden in eine andere Galaxie fliehen, weißt du
You know she’s in love with me, she will go anywhere I go
– Du weißt, dass sie in mich verliebt ist, sie wird überall hingehen, wohin ich gehe

Can I have your daughter for the rest of my life?
– Kann ich deine Tochter für den Rest meines Lebens haben?
Say yes, say yes, ’cause I need to know
– Sag ja, sag ja, weil ich es wissen muss
You say I’ll never get your blessing till the day I die
– Du sagst, ich werde deinen Segen nie bekommen, bis ich sterbe
‘Tough luck, my friend, ’cause the answer’s still no!’
– “Pech, mein Freund, denn die Antwort ist immer noch nein!’

Why you gotta be so Rude?
– Warum musst du so unhöflich sein?
Don’t you know I’m human too?
– Weißt du nicht, dass ich auch ein Mensch bin?
Why you gotta be so Rude?
– Warum musst du so unhöflich sein?
I’m gonna marry her anyway
– Ich werde sie trotzdem heiraten
Marry that girl, marry her anyway
– Heirate das Mädchen, heirate sie trotzdem
Marry that girl, no matter what you say
– Heirate das Mädchen, egal was du sagst
Marry that girl, and we’ll be a family
– Heirate das Mädchen, und wir werden eine Familie sein
Why you gotta be so Rude, Rude?
– Warum musst du so unhöflich sein, unhöflich?

Can I have your daughter for the rest of my life?
– Kann ich deine Tochter für den Rest meines Lebens haben?
Say yes, say yes, ’cause I need to know
– Sag ja, sag ja, weil ich es wissen muss
You say I’ll never get your blessing ’til the day I die
– Du sagst, ich werde nie deinen Segen bekommen, bis ich sterbe
‘Tough luck, my friend, but no still means no’
– “Pech, mein Freund, aber nein bedeutet immer noch nein”

Why you gotta be so Rude?
– Warum musst du so unhöflich sein?
Don’t you know I’m human too?
– Weißt du nicht, dass ich auch ein Mensch bin?
Why you gotta be so Rude?
– Warum musst du so unhöflich sein?
I’m gonna marry her anyway
– Ich werde sie trotzdem heiraten
Marry that girl, marry her anyway
– Heirate das Mädchen, heirate sie trotzdem
Marry that girl, no matter what you say
– Heirate das Mädchen, egal was du sagst
Marry that girl, and we’ll be a family
– Heirate das Mädchen, und wir werden eine Familie sein
Why you gotta be so Rude?
– Warum musst du so unhöflich sein?
Why you gotta be so Rude?
– Warum musst du so unhöflich sein?
Why you gotta be so Rude?
– Warum musst du so unhöflich sein?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın