ノックして 心を
– klopfe an dein Herz.
起こして 身体を
– weck sie auf.
見たくない夢 覚まして
– ich will keinen Traum aufwachen sehen
As if nothing (had) happened. nothing…
– Als wäre nichts (gewesen) passiert. nichts…
人のせいにしながら
– während Sie andere beschuldigen
揉みくちゃにされても
– auch wenn Sie es reiben
人の事叩いて 綺麗事並べて
– menschen treffen, schöne Dinge arrangieren.
傷つけ合っても 生きていく
– selbst wenn wir uns verletzen, leben wir.
Everyday 君と過ごしていたいの
– jeden Tag möchte ich Zeit mit dir verbringen
Everyday 傷はまだ癒えないけど
– Alltägliche Wunden können immer noch nicht heilen
それでも明日は迎えに来るなら
– trotzdem, wenn du mich morgen abholst
Everyday 君と過ごしていたいの
– jeden Tag möchte ich Zeit mit dir verbringen
怒ってよ 僕を
– werde sauer auf mich.
本当は 弱いよ
– ich bin wirklich schwach.
泣きたくない これ以上
– ich will nicht mehr Weinen
君と見たい my heaven
– ich will es mit dir sehen, mein Himmel.
ダイヤモンドなんて
– Diamanten.
そんなものは、いらない。
– So etwas brauche ich nicht.
聞いてほしいんだ
– ich will, dass du zuhörst.
どんなに声あげても
– egal wie du deine Stimme erhebst
僕には絶対意味がない
– ich habe keinen Sinn.
Everyday 君と過ごしていたいの
– jeden Tag möchte ich Zeit mit dir verbringen
Everyday 傷はまだ癒えないけど
– Alltägliche Wunden können immer noch nicht heilen
それでも明日をここで待ってるから
– trotzdem warte ich hier auf morgen.
Everyday 君と過ごしていたいの
– jeden Tag möchte ich Zeit mit dir verbringen
今でも今でもまだ癒えないけど
– selbst jetzt, selbst jetzt, kann ich immer noch nicht heilen.
いつかはこの声壊れてしまっても
– eines Tages, auch wenn diese Stimme gebrochen ist
それでもそれでも僕は歌うから
– immer noch, immer noch, ich werde singen.
何万億年先へ贈る歌
– Songs gegeben werden, um zig-Millionen von Jahren Voraus
Everyday 君と過ごしていたいの
– jeden Tag möchte ich Zeit mit dir verbringen
Everyday 傷はまだ癒えないけど
– Alltägliche Wunden können immer noch nicht heilen
それでも明日は迎えに来るなら
– trotzdem, wenn du mich morgen abholst
Everyday 君と過ごしていたいの
– jeden Tag möchte ich Zeit mit dir verbringen

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.