Maluma Feat. Nego Do Borel – Corazón Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Alright, alright baby
– In Ordnung, in Ordnung Baby

Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
– Du hast mein Herz gebrochen (Maluma, Baby)
Pero, mi amor, no hay problema, no no (Rudeboyz)
– Aber, meine Liebe, kein Problem, nein nein (Rudeboyz)
Ahora puedo regalar (Qué)
– Jetzt kann ich weggeben (Was)
Un pedacito a cada nena, sólo un pedacito
– Ein kleines Stück für jedes Baby, nur ein bisschen

Tú me partiste el corazón (Ay, mi corazón)
– Du hast mein Herz gebrochen (oh, mein Herz)
Pero, mi amor, no hay problema, no no
– Aber, meine Liebe, kein Problem, nein nein
Ahora puedo regalar (Ya qué, ya qué)
– Jetzt kann ich verschenken (schon was, schon was)
Un pedacito a cada nena, sólo un pedacito
– Ein kleines Stück für jedes Baby, nur ein bisschen

Ya no vengas más con esos cuentos, mami
– Komm nicht mehr mit diesen Geschichten, Mama
Si desde el principio siempre estuve pa’ ti
– Wenn ich von Anfang an immer für dich war
Nunca me avisaron cuál era el problema
– Sie haben mich nie wissen lassen, was das Problem war
Te gusta estar rodando por camas ajena’
– Du magst es, in den Betten eines anderen herumzurollen ‘

Ahora me tocó a mí cambiar el sistema
– Jetzt war ich an der Reihe, das System zu ändern
Andar con gatas nuevas, repartir el corazón, sin tanta pena
– Mit neuen Katzen spazieren gehen, das Herz teilen, ohne so viel Kummer
Ahora te digo goodbye
– Jetzt verabschiede ich mich von dir…
Muito obrigado, pa’ ti ya no hay
– Muito obrigado, für dich gibt es nichts mehr

Uh woah uh woah uh woah
– Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
– Uh woah uh woah uh woah
No tengo miedo de decir adiós
– Ich habe keine Angst, mich zu verabschieden
Yo quiero repartir meu coração
– Ich möchte meu coração verteilen

Uh woah uh woah uh woah
– Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
– Uh woah uh woah uh woah
Ahora te digo goodbye
– Jetzt verabschiede ich mich von dir…
Muito obrigado, pa’ ti ya no hay (Maluma, baby)
– Muito obrigado, pa’ ti ya kein Heu (Maluma, baby)

Você partiu meu coração (Aí, meu coração)
– Você partiu meu coração (Aí, meu coração)
Mas meu amor não tem problema, não não
– Mas meu amor não tem problema, não não
O que agora vai sobrar então (Que? O que?)
– O que agora vai sobrar então (Was? Oder was?)
Un pedacito a cada nena, sólo un pedacito
– Ein kleines Stück für jedes Baby, nur ein bisschen

Se eu não guardo nem dinheiro
– Se eu não guardo nem dinheiro
Que dirá guardar rancor
– Wer wird sagen, Ressentiment retten
Você vacilou primeiro
– Você vacilou primeiro
Nosso caso acabou
– Unser Fall ist vorbei

Uh woah uh woah uh woah
– Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
– Uh woah uh woah uh woah
No tengo miedo de decir adiós
– Ich habe keine Angst, mich zu verabschieden
Yo quiero repartir meu coração
– Ich möchte meu coração verteilen

Uh woah, uh woah, uh woah
– Uh woah, uh woah, uh woah
Uh woah uh woah uh woah
– Uh woah uh woah uh woah
Ahora te digo goodbye
– Jetzt verabschiede ich mich von dir…
Muito obrigado, pa’ ti ya no hay
– Muito obrigado, für dich gibt es nichts mehr

Tú me partiste el corazón (Ay, mi corazón)
– Du hast mein Herz gebrochen (oh, mein Herz)
Pero, mi amor, no hay problema, no no
– Aber, meine Liebe, kein Problem, nein nein
Ahora puedo regalar (Ya qué, ya qué)
– Jetzt kann ich verschenken (schon was, schon was)
Un pedacito a cada nena, sólo un pedacito
– Ein kleines Stück für jedes Baby, nur ein bisschen

Tchau tchau
– Tchau tchau
Eu não sei falar muito bem português
– Eu não sei falar muito bem português
Mas quero aprender
– Mehr möchte ich lernen
Pretty boy, baby
– Hübscher Junge, baby
Dirty boy, baby
– Schmutziger Junge, baby
Maluma, baby, muá
– Maluma, Schätzchen, moa

Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
– Du hast mein Herz gebrochen (Maluma, Baby)
Pero, mi amor, no hay problema (Rudeboyz)
– Aber, meine Liebe, kein Problem (Rudeboyz)
Sólo un pedacito (Maluma baby)
– Nur ein bisschen (Maluma baby)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın