Manuel Carrasco – FUE Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Fue porque no ardes que no te veo
– Es war, weil du nicht brennst, dass ich dich nicht sehe
Fue montar el drama al tinte del pelo
– Es ritt das Drama zum Haarfärbemittel
Fue que no me sale y tú no te atreves
– Es war, dass ich es nicht verstehe und du es nicht wagst
Fue el final de mierda de aquella serie
– Es war das beschissene Ende dieser Show.

Fue la gata cómplice en el tejado
– Sie war die mitschuldige Katze auf dem Dach.
Fue “yo no te araño si me haces caso”
– Es war ” Ich werde dich nicht kratzen, wenn du mir zuhörst.”
Fue la risa plena de aquella foto
– Es war das volle Lachen dieses Fotos
Fue que al repetirla ya éramos otros
– Es war so, dass wir durch Wiederholung bereits andere waren

Y fue lo que te debo y lo que me debes
– Und es war, was ich dir schulde und was du mir schuldest
Y fue combate nulo en cuatro paredes
– Und es war null Kampf an vier Wänden

Fue sentirme solo estando contigo
– Es fühlte sich einsam an, mit dir zusammen zu sein
Fueron los disparos sin un motivo
– Es war das Schießen ohne Grund.
Fue la herida abierta sin un consuelo
– War die Wunde ohne Trost offen
Fue “ya no me mates con un te quiero”
– Es war”Töte mich nicht mehr mit einem Ich liebe dich.”
Fue “ya no te importo lo suficiente”
– Es war ” Du kümmerst dich nicht mehr genug um mich.”
Fue “me estoy muriendo, ¿a mí quién me entiende?”
– Es war ” Ich sterbe, wer versteht mich?”
Fue el silencio a gritos del dormitorio
– Es war die schreiende Stille des Schlafzimmers
Fue la vida idílica de los otros
– Es war das idyllische Leben anderer

Fue el número opuesto en aquel bolsillo
– Es war die entgegengesetzte Zahl in dieser Tasche.
Fue el principio el juego de aquellos niños
– Es war der Anfang das Spiel dieser Kinder
Fue la risa tonta de los amantes
– Es war das dumme Lachen der Liebenden
Ojalá pudiera ser como antes
– Ich wünschte, ich könnte wie zuvor sein

Fue que en la terraza tomando el sol
– War das auf der Terrasse Sonnenbaden
Se cubrió de hielo mi corazón
– Mein Herz war mit Eis bedeckt
Fue que mi guitarra también sabía
– War das meine Gitarre auch wusste
Que si te nombraba a mí me dolía
– Wenn ich dich nenne, tut es mir weh

Y fue, creer que el tiempo lo arreglaría
– Und es war, zu glauben, dass die Zeit es reparieren würde.
Y fue porque ante todo yo te quería
– Und es war, weil ich dich zuallererst geliebt habe

Fue sentirme solo estando contigo
– Es fühlte sich einsam an, mit dir zusammen zu sein
Fueron los disparos sin un motivo
– Es war das Schießen ohne Grund.
Fue la herida abierta sin un consuelo
– War die Wunde ohne Trost offen
Fue “ya no me mates con un te quiero”
– Es war”Töte mich nicht mehr mit einem Ich liebe dich.”
Fue “ya no te importo lo suficiente”
– Es war ” Du kümmerst dich nicht mehr genug um mich.”
Fue “me estoy muriendo, ¿a mí quién me entiende?”
– Es war ” Ich sterbe, wer versteht mich?”
Fue el silencio a gritos del dormitorio
– Es war die schreiende Stille des Schlafzimmers
Fue la vida idílica de los otros
– Es war das idyllische Leben anderer

Fueron firmar besos sin un contrato (fue)
– Sie unterzeichneten Küsse ohne Vertrag (fue)
Fueron las mentiras en los zapatos (fue)
– Es war die Lüge in den Schuhen (es war)
Fue que el oleaje que en su deriva (fue)
– War das die Brandung, die in ihrer Drift (war)
Por más que no quiera rompe en la orilla
– So viel wie ich nicht am Ufer brechen will

Y fue que no podía, y quería serlo
– Und es war, dass ich nicht konnte, und ich wollte sein
Y fue que tú sentías que estaba muerto
– Und es war, dass Sie das Gefühl, dass ich tot war
Y fue que si soñando abría las ala’
– Und es war, dass, wenn Träumen öffnete die Flügel’
Era porque en el sueño tú siempre estabas
– Es war, weil du im Traum immer warst

Fue la botella abierta cerrando heridas
– Es war die offene Flasche, die sich schloss.
Fue beber de tus labios la vida misma
– War von deinen Lippen das Leben selbst zu trinken
Fue los dos en el coche sin un destino
– Es war sowohl im Auto ohne Ziel
Tratando de encontrarnos por el camino
– Der Versuch, auf der Straße zu treffen

Fue sentirme solo estando contigo
– Es fühlte sich einsam an, mit dir zusammen zu sein
Fueron los disparos sin un motivo
– Es war das Schießen ohne Grund.
Fue la herida abierta sin un consuelo
– War die Wunde ohne Trost offen
Fue “ya no me mates con un te quiero”
– Es war”Töte mich nicht mehr mit einem Ich liebe dich.”
Fue “ya no te importo lo suficiente”
– Es war ” Du kümmerst dich nicht mehr genug um mich.”
Fue “me estoy muriendo, ¿a mí quién me entiende?”
– Es war ” Ich sterbe, wer versteht mich?”
Fue el silencio a gritos del dormitorio
– Es war die schreiende Stille des Schlafzimmers
Fue la vida idílica de los otros
– Es war das idyllische Leben anderer

Y fue, y fue, y fue
– Und es war, und es war, und es war
La-ra-ra, la-ra-la, la-la-la, la-ra
– La-ra-ra, la-ra-la, la-la-la, la-ra
Y fue
– Und es war
Y fue, y fue, y fue
– Und es war, und es war, und es war
Y fue
– Und es war
La-ra-ra, la-ra-la, la-la-la, la-ra
– La-ra-ra, la-ra-la, la-la-la, la-ra
Fue sentirme solo estando contigo
– Es fühlte sich einsam an, mit dir zusammen zu sein




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın