¡Ja! Vas, leoncita (ja, ja, ja, ja)
– Lach! Vas, leoncita (ha, ha, ha, ha)
¡Guaar! (Arre)
– Toll! (Giddyup)
Te dejo aquí en un rinconcito mi cepillo
– Ich lasse dich hier in einer kleinen Ecke meinen Pinsel
Entre tus cosas mi vestido amarillo
– Unter deinen Sachen mein gelbes Kleid
Un par de tenis para caminar juntitos, por si se ofrece
– Ein Paar Tennisschuhe zum Zusammenlaufen, falls angeboten
(Dale, Glo)
– (Dale, Glo)
Puede que exista un lugarcito ahí en tu casa
– Vielleicht gibt es da einen kleinen Platz in deinem Haus.
Para mis letras, mi guitarra y mi pijama
– Für meine Texte, meine Gitarre und meinen Pyjama
Por si dormimos esta noche ahí en tu cama
– Falls wir heute Nacht in deinem Bett schlafen
Por si se ofrece (¡ah!)
– Falls Sie anbieten (ah!)
Tengo unas ganas de vivir contigo
– Ich will mit dir Leben
Con todo lo tuyo y todo lo mío
– Mit allen deinen und allen meinen
Que no nos separen de la habitación
– Lass sie uns nicht vom Raum trennen
Y mi credencial lleve tu dirección
– Und mein Abzeichen trägt Ihre Adresse
Tengo unas ganas de vivir contigo
– Ich will mit dir Leben
Por ti sí me cambio hasta el apellido
– Für dich ändere ich sogar den Nachnamen
Y si alguien me pide mi ubicación
– Und wenn mich jemand nach meinem Standort fragt
Me encuentren al lado de tu corazón
– Finde mich neben deinem Herzen
Dame más días de estos
– Gib mir mehr Tage von diesen
Y me muevo contigo (contigo)
– Und ich bewege mich mit dir
Yo quería ser más que tu amiga
– Ich wollte mehr sein als dein Freund
Y empezó la mudanza de hormiga
– Und die Ameise bewegen begann
La ropita, que por si la lluvia
– Die Kleidung, dass bei Regen
Que por si el invierno, que por si la vida
– Was ist, wenn winter was ist, wenn das Leben
A besitos se fue la distancia
– Um den Abstand zu küssen ging weg
Me decía: “amor no te vayas”
– Er sagte: “Liebes, geh nicht.”
Otra noche que por si está oscuro
– Eine weitere Nacht, falls es dunkel ist
Que por si es muy tarde, que por si las ganas
– Dass, falls es zu spät ist, dass, falls Sie gewinnen
Te juro que no te quito mucho espacio (claro que no)
– Ich schwöre, ich nehme nicht viel Platz (natürlich nicht)
Tú ya lo dijiste, vamos despacio (suave)
– Du hast es schon gesagt, lass uns langsam gehen (weich)
Poquito a poquito te fuiste abriendo
– Nach und nach öffneten Sie sich
Poquito a poquito me fui metiendo
– Nach und nach stieg ich ein
Tengo unas ganas de vivir contigo
– Ich will mit dir Leben
Con todo lo tuyo y todo lo mío
– Mit allen deinen und allen meinen
Que no nos separen de la habitación
– Lass sie uns nicht vom Raum trennen
Y mi credencial lleve tu dirección
– Und mein Abzeichen trägt Ihre Adresse
Tengo unas ganas de vivir contigo
– Ich will mit dir Leben
Por ti sí me cambio hasta el apellido
– Für dich ändere ich sogar den Nachnamen
Y si alguien me pide mi ubicación
– Und wenn mich jemand nach meinem Standort fragt
Me encuentren al lado de tu corazón
– Finde mich neben deinem Herzen
Dame más días de estos
– Gib mir mehr Tage von diesen
Y me muevo contigo
– Und ich bewege mich mit dir

María León Feat. Gloria Trevi – Mudanza de Hormiga Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.