Lauma hevosten kiitää laukaten ja tuuli harjoissaan soi
– Ein Rudel galoppierender Pferde und der Wind in ihren Bürsten
Vaikka saisinkin kiinni mustangin ei saada sydäntään voi.
– Selbst wenn ich den Mustang erwische, kann ich sein Herz nicht bekommen.
Sydämeni on kuin sydän mustangin, vangittuina vaikenevat kumpikin
– Mein Herz ist wie das Herz eines Mustangs, und wenn sie eingesperrt sind, schweigen beide
On meillä sielut samanlaiset
– Wir haben die gleichen Seelen
Nautin elämästä, hetkestä kiitävästä
– Ich genieße das Leben, einen Moment der Geschwindigkeit
Etkä kyyneltä sä nää
– Und du siehst keine Träne
Nautin Rakkaudesta, nautin vapaudesta
– Ich genieße die Liebe, ich genieße die Freiheit
Enkä paikalleni jää
– Und ich werde nicht still stehen
Sydämeni on kiivas, rauhaton kuin kylmä preerian yö
– Mein Herz ist so wild, unruhig wie eine kalte Prärie-Nacht
Alla tähtien tunnen kaipauksen, kun on yksinäinen yö
– Unter den Sternen verspüre ich Sehnsucht nach einer einsamen Nacht
Sydämeni on kuin sydän mustangin, vangittuina vaikenevat kumpikin
– Mein Herz ist wie das Herz eines Mustangs, und wenn sie eingesperrt sind, schweigen beide
On meillä sielut samanlaiset
– Wir haben die gleichen Seelen
Nautin elämästä, hetkestä kiitävästä
– Ich genieße das Leben, einen Moment der Geschwindigkeit
Etkä kyyneltä sä nää
– Und du siehst keine Träne
Nautin Rakkaudesta, nautin vapaudesta
– Ich genieße die Liebe, ich genieße die Freiheit
Enkä paikalleni jää
– Und ich werde nicht still stehen
Nautin elämästä, hetkestä kiitävästä
– Ich genieße das Leben, einen Moment der Geschwindigkeit
Etkä kyyneltä sä nää
– Und du siehst keine Träne
Nautin Rakkaudesta, nautin vapaudesta
– Ich genieße die Liebe, ich genieße die Freiheit
Enkä paikalleni jää
– Und ich werde nicht still stehen

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.