Men At Work – Down Under Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Traveling in a fried-out Kombi
– Reisen in einem fried-out Kombi
On a hippie trail, head full of zombie
– Auf einem Hippie-Trail, Kopf voller Zombie
I met a strange lady, she made me nervous
– Ich traf eine seltsame Dame, Sie machte mich nervös,
She took me in and gave me breakfast
– Sie nahm mich in und gab mir Frühstück

And she said:
– Und sie sagte:

Do you come from a land down under?
– Kommst du aus einem Land unten?
Where women glow and men plunder
– Wo Frauen glühen und Männer plündern
Can’t you hear, can’t you hear the thunder?
– Hörst du nicht, hörst du nicht den Donner?
You better run, you better take cover
– Du rennst besser, du gehst besser in Deckung

Buying bread from a man in Brussels
– Brot von einem Mann in Brüssel kaufen
He was six foot four and full of muscle
– Er war sechs Fuß vier und voller Muskeln
I said, “Do you speak-a my language?”
– Ich sagte: “Sprechen Sie-a meine Sprache?”
He just smiled and gave me a Vegemite sandwich
– Er lächelte nur und gab mir ein Vegemite-sandwich

And he said:
– Und er sagte:

I come from a land down under
– Ich komme aus einem Land unter
Where beer does flow and men chunder
– Wo Bier fließt und Männer kauen
Can’t you hear, can’t you hear the thunder?
– Hörst du nicht, hörst du nicht den Donner?
You better run, you better take cover, ye-aah
– Du rennst besser, du gehst besser in Deckung, ye-aah

Lyin’ in a den in Bombay
– Lyin’ in einer Höhle in Bombay
With a slack jaw and not much to say
– Mit einem schlaffen Kiefer und nicht viel zu sagen
I said to the man, “Are you trying to tempt me?”
– Ich sagte zu dem Mann: “Versuchst du mich zu verführen?”
Because I come from the land of plenty
– Weil ich aus dem Land des Überflusses komme

And he said:
– Und er sagte:

Oh! Do you come from a land down under? (oh yeah, yeah)
– Oh! Kommst du aus einem Land unten? (oh ja, ja)
Where women glow and men plunder
– Wo Frauen glühen und Männer plündern
Can’t you hear, can’t you hear the thunder? Aah
– Hörst du nicht, hörst du nicht den Donner? Aah
You better run, you better take cover
– Du rennst besser, du gehst besser in Deckung

Living in the land down under
– Leben im Land down under
Where women glow and men plunder
– Wo Frauen glühen und Männer plündern
Can’t you hear, can’t you hear the thunder? (Can’t you hear thunder?)
– Hörst du nicht, hörst du nicht den Donner? (Kannst du Donner nicht hören?)
You better run, you better take cover
– Du rennst besser, du gehst besser in Deckung

Living in the land down under
– Leben im Land down under
Where women glow and men plunder
– Wo Frauen glühen und Männer plündern
Can’t you hear, can’t you hear the thunder? Oh, yeah
– Hörst du nicht, hörst du nicht den Donner? Oh, yeah
You better run, you better take cover, e-ah
– Du rennst besser, du gehst besser in Deckung, e-ah

Living in the land down under, oh-ooh
– Leben im Land down under, oh-ooh
Where women glow and men plunder
– Wo Frauen glühen und Männer plündern
Can’t you hear, can’t you hear the thunder? (Ya-ya, ya-ya, yaa, thunder)
– Hörst du nicht, hörst du nicht den Donner? (Ya-ya, ya-ya, yaa, thunder)
You better run, you better take cover
– Du rennst besser, du gehst besser in Deckung

Living in the land down under
– Leben im Land down under
Living in the land down under
– Leben im Land down under




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın