Merve Özbey – Yerle Yeksan Türkisch Songtext Deutsch Übersetzung

Huzura erdin sanırım
– Ich denke, du bist in Frieden.
Bunca olan bitene kayıtsız kaldın
– Du bist gleichgültig gegenüber all dem, was passiert ist.
Peki şimdi sana sorarım
– In Ordnung, ich frage dich jetzt.
Beni kaybetmeyi nası’ göze aldın?
– Wie konntest du riskieren, mich zu verlieren?

Bile bile susuyor, canıma da okuyorsun
– Du hältst die Klappe und bringst mich in den Arsch.
Yerle yeksanım, hâlimi de görüyorsun
– Ich bin auf dem Boden, Du siehst mich
Sana yemin olsun
– Ich schwöre bei dir

Yeniden şahlanıcam, küllerimden doğucam
– I ‘ll be back, I’ ll be born from my Ashes
Bunu da bir gün elbet evelallah aşıcam
– Ich werde es eines Tages natürlich überwinden, evalallah.
Daha dur, o kanatsız meleğini aratıcam
– Warte, ich rufe deinen flügellosen Engel an.
Sana dünyada cehennemi yaşatıcam
– Ich werde dir die Hölle auf Erden geben

Yeniden şahlanıcam, küllerimden doğucam
– I ‘ll be back, I’ ll be born from my Ashes
Bunu da bir gün elbet evelallah aşıcam
– Ich werde es eines Tages natürlich überwinden, evalallah.
Daha dur, o kanatsız meleğini aratıcam
– Warte, ich rufe deinen flügellosen Engel an.
Sana dünyada cehennemi yaşatıcam
– Ich werde dir die Hölle auf Erden geben

Huzura erdin sanırım
– Ich denke, du bist in Frieden.
Bunca olan bitene kayıtsız kaldın
– Du bist gleichgültig gegenüber all dem, was passiert ist.
Peki şimdi sana sorarım
– In Ordnung, ich frage dich jetzt.
Beni kaybetmeyi nası’ göze aldın?
– Wie konntest du riskieren, mich zu verlieren?

Bile bile susuyor, canıma da okuyorsun
– Du hältst die Klappe und bringst mich in den Arsch.
Yazıklar olsun
– Schande über dich
Yerle yeksanım, hâlimi de görüyorsun
– Ich bin auf dem Boden, Du siehst mich
Sana yemin olsun
– Ich schwöre bei dir

Yeniden şahlanıcam, küllerimden doğucam
– I ‘ll be back, I’ ll be born from my Ashes
Bunu da bir gün elbet evelallah aşıcam
– Ich werde es eines Tages natürlich überwinden, evalallah.
Daha dur, o kanatsız meleğini aratıcam
– Warte, ich rufe deinen flügellosen Engel an.
Sana dünyada cehennemi yaşatıcam
– Ich werde dir die Hölle auf Erden geben

Yeniden şahlanıcam, küllerimden doğucam
– I ‘ll be back, I’ ll be born from my Ashes
Bunu da bir gün elbet evelallah aşıcam
– Ich werde es eines Tages natürlich überwinden, evalallah.
Daha dur, o kanatsız meleğini aratıcam
– Warte, ich rufe deinen flügellosen Engel an.
Sana dünyada cehennemi yaşatıcam
– Ich werde dir die Hölle auf Erden geben




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın