Quand on était à deux
– Als wir zu zweit waren
On voulait s’en aller
– Wir wollten gehen
On était heureux t’étais mon allié
– Wir waren glücklich du warst mein Verbündeter
Main dans la main
– Hand in hand
Franchir tous les paliers
– Alle Stufen überqueren
On voulait s’en aller
– Wir wollten gehen
J’ai dis qu’on était deux y a moi et ton palier
– Ich sagte, wir waren zwei da bin ich und deine Landung
Et la zone toi tu veux pas la quitter
– Und die zone du willst Sie nicht verlassen
Et je nous regarde toi tu penses qu’à la calle
– Und ich schaue uns an du denkst, dass in der calle
Qu’à la calle
– Was in der calle
T’as pas fauté mais t’aimes zoner
– Du hast nicht Fault, aber du liebst zoner
J’ai fauté, j’suis piquée
– Ich habe gemobbt, ich bin gestochen
Tu voulais t’poser mais t’as rien fait
– Du wolltest landen, aber du hast nichts getan
J’ai fauté, t’as fauté
– Ich habe gemobbt, du hast gemobbt
On va s’quitter, tout plaquer
– Wir werden uns verlassen, alles Plattieren
J’suis fatiguée, je m’en vais
– Ich bin müde, ich gehe
Habituée, habituée
– Gewöhnt, gewöhnt
Et toi tu voulais qu’j’sois habituée, ouais
– Und du wolltest, dass ich mich daran gewöhnt habe, ja
Habituée, habituée
– Gewöhnt, gewöhnt
Voilà à toi je suis habituée
– Hier bist du, ich bin daran gewöhnt
Habituée, habituée
– Gewöhnt, gewöhnt
Voilà à toi je suis habituée
– Hier bist du, ich bin daran gewöhnt
Habituée, habituée, habituée, habituée
– Gewöhnt, gewöhnt, gewöhnt, gewöhnt
Et je voulais
– Und ich wollte
Qu’on s’en aille tous les deux
– Lass uns beide gehen
Qu’on s’en aille tous les deux
– Lass uns beide gehen
Qu’on s’en aille tous les deux
– Lass uns beide gehen
T’as fais chanter ma guitare
– Du hast meine Gitarre singen lassen
J’ai fais chanter ta guitare
– Ich habe deine Gitarre singen lassen
T’as fais chanter ma guitare
– Du hast meine Gitarre singen lassen
J’ai fais chanter la guitare
– Ich habe die Gitarre gesungen
Comme tout
– Wie alles
Elle est belle comme tout
– Sie ist schön wie alles
T’as beau me faire les yeux doux
– Du hast schöne Augen machen mich süß
Me faire des crises quand je rentre tôt
– Anfälle bekommen, wenn ich früh nach Hause komme
Tu m’parles de nous
– Du erzählst mir von uns
Moi c’est ma cité le four, hein
– Ich ist meine Stadt der Ofen, huh
J’reviens en deux-deux
– Ich komme in zwei-zwei zurück
Y a eu descente on bloque tous, hein
– Es wurde Abstieg blockiert alle, huh
J’fais ça pour nous
– Ich mache das für uns,
J’met de coté les sentiments, hein
– Ich lege die Gefühle beiseite, huh
Je suis dans la rue
– Ich bin auf der Straße
Toujours en bas des bâtiments, hein
– Immer unten von den Gebäuden, huh
La rue, la rue
– Die straße, die straße
Mais j’ai besoin de toi
– Aber ich brauche dich
J’t’avoue j’t’avoue
– Ich gestehe, ich gestehe
Souvent je pense à toi
– Oft denke ich an dich
Love, love
– Liebe, Liebe
De toi je suis love
– Von dir bin ich Liebe
Mauve, mauve
– Malve, Malve
Pour partir il faut des mauves
– Um zu gehen, braucht man Malven
Tu m’dis qu’t’es habituée
– Du sagst mir, dass du dich daran gewöhnt hast
Et que tout ça va te tuer
– Und das alles wird dich töten
Avec mon cœur tu veux jouer
– Mit meinem Herzen willst du spielen
Tu risquerai d’échouer
– Du riskierst zu scheitern
J’suis pas toi
– Ich bin nicht du
Tu m’dis qu’si tu pars tu reviens pas
– Du sagst mir, wenn du gehst, kommst du nicht zurück
Pas, pas, pas, pas
– Nicht, nicht, nicht, nicht
Toute façon j’ai confiance en toi
– So oder so vertraue ich dir
J’espère que j’me trompe pas
– Ich hoffe, ich Irre mich nicht
Pas, pas, pas
– Nicht, nicht, nicht
Et je voulais
– Und ich wollte
Qu’on s’en aille tous les deux
– Lass uns beide gehen
Qu’on s’en aille tous les deux
– Lass uns beide gehen
Qu’on s’en aille tous les deux
– Lass uns beide gehen
T’as fais chanter ma guitare
– Du hast meine Gitarre singen lassen
J’ai fais chanter ta guitare
– Ich habe deine Gitarre singen lassen
T’as fais chanter ma guitare
– Du hast meine Gitarre singen lassen
J’ai fais chanter la guitare
– Ich habe die Gitarre gesungen
Tous les deux
– Beide
Ah tous les deux
– Ah beide
Tous les deux
– Beide

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.