مذهلة…!
– Erstaunlich…!
ماهي بس قصة حسن .
– Das ist eine gute Geschichte .
رغم ان الحسن فيها بحد ذاته . مشكلة
– Obwohl es an sich gut ist . Problem
مُذهلة .
– Erstaunlich .
كل شي فيها طبيعي . ومو طبيعي
– Alles ist normal . Natürliche Moo
أجمل من الأخيلة
– Schöner als der letzte
طيبها . قسوة جفاها .
– Ihre Güte . Die Härte ihrer Trockenheit .
ضحكها . هيبة بكاها .
– Lach es aus . Prestige weinte .
روحها . حدة ذكاها .
– Ihre Seele . Ihr Witz .
تملأك بالأسئلة .
– Es füllt dich mit Fragen .
مُذهلة .
– Erstaunlich .
مُذهلة .
– Erstaunlich .
تملأك بالأسئلة .
– Es füllt dich mit Fragen .
هي حقيقة . أو خيال ؟!
– Es stimmt . Oder Fiktion!
هي ممكنة او خيال.!؟
– Es ist möglich oder Fiktion.!؟
هو سهلها صعب المنال . ؟
– Es ist leicht zu bekommen. ؟
أو صعبها تستسهله!
– Oder machen Sie es einfach!
مُذهلة .
– Erstaunlich .
تملأك بالأسئلة .
– Es füllt dich mit Fragen .
ليه كل معجز مر هذا الكون . فيها له صلة ؟؟
– Jedes Wunder hat dieses Universum passiert . Ist es relevant؟
ليه كل شي فيها تظن انك تعرفه . تجهله!؟
– Es gibt alles, was Sie zu wissen glauben . Das tust du nicht!؟
ليه كل (لا معقول) فيها ورغم هذا تعقله!؟
– Es ist alles (nicht vernünftig) darin und doch ist es vernünftig!؟
طيبها . قسوة جفاها .
– Ihre Güte . Die Härte ihrer Trockenheit .
ضحكها . هيبة بكاها .
– Lach es aus . Prestige weinte .
روحها . حدة ذكاها .
– Ihre Seele . Ihr Witz .
تملأك بالأسئلة .
– Es füllt dich mit Fragen .
مُذهلة .
– Erstaunlich .
يا بدايات المحبة .
– Die Anfänge der Liebe .
يا نهايات الوله .
– Oh Gottes Enden .
كيف قلبي ما احبه ؟
– Wie mein Herz ist, was ich liebe
وانتي قلبك صار له!
– Dein Herz gehört dir!
يا أعذب من الأمنيات .
– Oh, die frischesten Wünsche .
يا عالم من الأغنيات .
– Oh, eine Welt voller Lieder .
يا أجمل الشعر البديع .
– Oh, die schönsten Haare .
من آخره لين أوله .
– Von der letzten Spur Ole .
ما راودتك الاسئلة ؟!
– Was haben Sie Fragen!
ليه عمري ما لقى لبرده دفى .
– Mein Alter ist nicht kalt .
الا دفاك ِ!
– Lala Devak !
ليه قلبي ما بدقاته عزف لحد ٍ .
– Mein Herz hat noch nie so viel gespielt.
سواك ِ!
– Außer dir !
ليه أنا عيني تشوف وماتشوف .
– Les I Augen chov und Machov .
الا بهاك ِ!
– Außer dir !
يا أجمل من الأخيلة .
– Oh, schöner als der letzte.
هذا جواب الأسئلة .
– Dies ist die Antwort auf die Fragen .
كي تكوني من حنيني .
– Einer von mir zu sein .
وبس فيني . ومو بدوني مُذهلة
– Bes Vinnie . Und Mo ohne mich erstaunlich

Mohammad Abdu – Mothhela (Mohammad Abdou,also By Majed Al Mohandes,and Ahlam) Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.