Neck Deep – Wish You Were Here Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Take it slow, tell me all
– Mach es langsam, erzähl mir alles
How you’ve grown just for me
– Wie du nur für mich gewachsen bist
Could we all reminisce?
– Können wir alle in Erinnerungen schwelgen?
Better yet, here’s a pen
– Besser noch, hier ist ein Stift
Make a list
– Machen Sie eine Liste
Fill it full of all the things I’ve missed
– Fülle es mit all den Dingen, die ich verpasst habe

‘Cause I can barely drive past the school
– Weil ich kaum an der Schule vorbeifahren kann
Without stopping to think of you
– Ohne anzuhalten, an dich zu denken
And how we used to act the fool
– Und wie wir den Narren zu handeln pflegten
But worst of all I wish I called
– Aber am schlimmsten wünschte ich, ich hätte angerufen
At least a thousand times or more
– Mindestens tausendmal oder mehr
Just to hear what I’ve been missing
– Nur um zu hören, was mir gefehlt hat

If a picture is all that I have
– Wenn ein Bild alles ist, was ich habe
I can picture the times that we won’t get back
– Ich kann mir die Zeiten vorstellen, die wir nicht zurückbekommen werden
If I picture it now it don’t seem so bad
– Wenn ich es mir jetzt vorstelle, scheint es nicht so schlimm zu sein
Either way, I still wish you were here
– So oder so, ich wünschte immer noch, du wärst hier

Don’t say everything’s meant to be
– Sag nicht, dass alles so sein soll
‘Cause you know it’s not what I believe
– Weil du weißt, dass es nicht das ist, was ich glaube
Can’t help but think that it should’ve been me
– Ich kann nicht anders, als zu denken, dass ich es hätte sein sollen
Either way, I still wish you were here
– So oder so, ich wünschte immer noch, du wärst hier

Thinking back on the days
– Zurückdenken an die Tage
Where we all used to say
– Wo wir alle zu sagen pflegten
I know anywhere’s better than here
– Ich weiß, irgendwo ist es besser als hier
In the back of the class
– Im hinteren Teil der Klasse
Where we grew up too fast
– Wo wir zu schnell aufgewachsen sind
Living life like there’s nothing to fear
– Das Leben leben, als gäbe es nichts zu befürchten

But the eyes on the road
– Aber die Augen auf der Straße
Driving home all alone
– Allein nach Hause fahren
Singing along to a song from three summers ago
– Mitsingen zu einem Lied von vor drei Sommern
The one that made you remember it
– Derjenige, der dich daran erinnert hat
Now I’ll always remember it
– Jetzt werde ich mich immer daran erinnern
As the song that your life ended with
– Als das Lied, mit dem dein Leben endete

If a picture is all that I have
– Wenn ein Bild alles ist, was ich habe
I can picture the times that we won’t get back
– Ich kann mir die Zeiten vorstellen, die wir nicht zurückbekommen werden
If I picture it now it don’t seem so bad
– Wenn ich es mir jetzt vorstelle, scheint es nicht so schlimm zu sein
Either way, I still wish you were here
– So oder so, ich wünschte immer noch, du wärst hier

Don’t say everything’s meant to be
– Sag nicht, dass alles so sein soll
‘Cause you know it’s not what I believe
– Weil du weißt, dass es nicht das ist, was ich glaube
Can’t help but think that it should’ve been me
– Ich kann nicht anders, als zu denken, dass ich es hätte sein sollen
Either way, I still wish you were here
– So oder so, ich wünschte immer noch, du wärst hier

And they say you’re in a better place
– Und sie sagen, du bist an einem besseren Ort
But a better place is right here with me
– Aber ein besserer Ort ist genau hier bei mir
Yeah they say you’re in a better place
– Ja, sie sagen, du bist an einem besseren Ort
Too bad it’s not what I believe
– Schade, dass es nicht das ist, was ich glaube

‘Cause a picture is all that I have
– Denn ein Bild ist alles, was ich habe
To remind me that you’re never coming back
– Um mich daran zu erinnern, dass du nie wieder kommst
If i picture it now it just makes me sad
– Wenn ich es mir jetzt vorstelle, macht es mich nur traurig
And right now I just wish you were here
– Und im Moment wünschte ich nur, du wärst hier

Don’t say everything’s meant to be
– Sag nicht, dass alles so sein soll
‘Cause you know it’s not what I believe
– Weil du weißt, dass es nicht das ist, was ich glaube
Can’t help but think that it should’ve been me
– Ich kann nicht anders, als zu denken, dass ich es hätte sein sollen
In the end I just wish you were here
– Am Ende wünschte ich nur, du wärst hier

Yeah they say you’re in a better place
– Ja, sie sagen, du bist an einem besseren Ort
Either way I still wish you were here
– So oder so, ich wünschte immer noch, du wärst hier
(‘Cause they say you’re in a better place)
– (Weil sie sagen, du bist an einem besseren Ort)
They say you’re in a better place
– Sie sagen, du bist an einem besseren Ort
In the end I just wish you were here
– Am Ende wünschte ich nur, du wärst hier




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın