Nelly Feat. Paul Wall & Ali & Gipp – Grillz (Dirty) Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Rob the jewelry store and tell ’em make me a grill
– Rauben Sie den Juwelierladen aus und sagen Sie ihnen, machen Sie mir einen Grill
Add the whole top diamond and the bottom row’s gold
– Fügen Sie den gesamten oberen Diamanten und das Gold der unteren Reihe hinzu

Yo we bout to start a epidemic wit this one
– Yo, wir kämpfen darum, eine Epidemie mit diesem zu beginnen
Y’all know what this is… So So Def
– Ihr wisst alle, was das ist… So, so auf jeden Fall

Got 30 down at the bottom, 30 more at the top
– Habe 30 unten, 30 mehr oben
All invisible set in little ice cube blocks
– Alles unsichtbar in kleinen Eiswürfelblöcken
If I could call it a drink, call it a smile on the rocks
– Wenn ich es ein Getränk nennen könnte, nenne es ein Lächeln auf den Felsen
If I could call out a price, let’s say I call out a lot
– Wenn ich einen Preis nennen könnte, sagen wir, ich rufe viel aus
I got like platinum and white rose, traditional gold
– Ich habe wie Platin und weiße Rose, traditionelles Gold
I’m changing grills everyday, like Jay change clothes
– Ich wechsle jeden Tag die Kleidung, als würde ich mich umziehen
I might be grilled out nicely (oh) In my white tee (oh)
– Ich könnte schön gegrillt werden (oh) In meinem weißen T-Shirt (oh)
Or on South Beach (oh) in my wife beat
– Oder am South Beach (oh) in meiner Frau schlagen
VVS studded, you can tell when they cut it
– VVS besetzt, Sie können sagen, wann sie es schneiden
You see my grandmama hate it, but my lil mama love it
– Du siehst, meine Großmutter hasst es, aber meine kleine Mama liebt es
Cause when I…
– Ursache, wenn ich…

Open up ya mouth, ya grill gleaming (say what)
– Öffne deinen Mund, dein Grill glänzt (sag was)
Eyes stay low from the chiefing (chiefing)
– Die Augen bleiben vom Häuptling fern (Häuptling)

I got a grill they call penny candy, you know what that means
– Ich habe einen Grill, den sie Penny Candy nennen, weißt du, was das bedeutet
It look like Now and Laters, gum drops, jelly beans
– Es sieht aus wie Jetzt und später, Kaugummitropfen, Gummibärchen
I wouldn’t leave it for nothing only a crazy man would
– Ich würde es nicht umsonst lassen, nur ein Verrückter würde es tun
So if you catch me in your city, somewhere out in your hood
– Also, wenn du mich in deiner Stadt erwischst, irgendwo draußen in deiner Kapuze
Just say…
– Sag es einfach…

Smile for me daddy (What you looking at)
– Lächle für mich Papa (Was du ansiehst)
Let me see ya grill (Let me see my what)
– Lass mich deinen Grill sehen (Lass mich mein Was sehen)
Ya, ya grill ya, ya, ya grill (Rob the jewelry store and tell ’em make me a grill)
– Ya, ya grill ya, ya, ya Grill (Rauben Sie den Juwelierladen aus und sagen Sie ihnen, machen Sie mir einen Grill)
Smile for me daddy (What you looking at)
– Lächle für mich Papa (Was du ansiehst)
I want to see your grill (You wanna see my what)
– Ich möchte deinen Grill sehen (Du willst mein Was sehen)
Ya, ya grill ya, ya, ya grill (Had a whole top diamonds and the bottom rows gold)
– Ya, ya Grill ya, ya, ya Grill (Hatte ganz oben Diamanten und die unteren Reihen Gold)

What it do baby, it’s the ice man Paul Wall
– Was es tut Baby, es ist der Eismann Paul Wall
I got my mouth looking something like a disco ball
– Mein Mund sah aus wie eine Discokugel
I got the diamonds and the ice all hand set
– Ich habe die Diamanten und das Eis alle von Hand gesetzt
I might cause a cold front if I take a deep breath
– Ich könnte eine Kaltfront verursachen, wenn ich tief durchatme
My teeth gleaming like I’m chewing on aluminum foil
– Meine Zähne glänzen, als würde ich auf Alufolie kauen
Smiling showing off my diamonds sipping on some potent oil
– Lächelnd zeige ich meine Diamanten und nippe an etwas potentem Öl
I put my money where my mouth is and bought a grill
– Ich habe mein Geld dort hingelegt, wo mein Mund ist, und einen Grill gekauft
20 carats 30 stacks let ’em know I’m so for real
– 20 karat 30 Stapel lass sie wissen, dass ich so echt bin
My motivation is from 30 pointers, VVS
– Meine Motivation ist von 30 Zeigern, VVS
The frontage in my mouth piece simply symbolize success
– Die Front in meinem Mundstück symbolisiert einfach den Erfolg
I got the wrist wear and neck wear that’s captivating
– Ich habe die Handgelenk- und Nackenbekleidung, die fesselt
But it’s what smile that’s got these onlookers spectating
– Aber es ist das Lächeln, das diese Zuschauer zum Zuschauen bringt
My mouth piece simply certified a total package
– Mein Mundstück ist einfach ein Gesamtpaket
Open up my mouth and you see more carrots than a salad
– Öffne meinen Mund und du siehst mehr Karotten als einen Salat
My teeth are mind blowing giving everybody chills
– Meine Zähne sind umwerfend und geben jedem Schüttelfrost
Call me George Foreman cause I’m selling everybody grills
– Nennen Sie mich George Foreman, denn ich verkaufe alle Grills

Smile for me daddy (What you looking at)
– Lächle für mich Papa (Was du ansiehst)
Let me see ya grill (Let me see my what)
– Lass mich deinen Grill sehen (Lass mich mein Was sehen)
Ya, ya grill ya, ya, ya grill (Rob the jewelry store and tell ’em make me a grill)
– Ya, ya grill ya, ya, ya Grill (Rauben Sie den Juwelierladen aus und sagen Sie ihnen, machen Sie mir einen Grill)
Smile for me daddy (What you looking at)
– Lächle für mich Papa (Was du ansiehst)
I want to see your grill (You wanna see my what)
– Ich möchte deinen Grill sehen (Du willst mein Was sehen)
Ya, ya grill ya, ya, ya grill (Had a whole top diamonds and the bottom rows gold)
– Ya, ya Grill ya, ya, ya Grill (Hatte ganz oben Diamanten und die unteren Reihen Gold)

Gipp got them yellows, got them purples, got them reds
– Gipp hat sie gelb, hat sie violett, hat sie rot
Lights gon’ hit and make you woozy in your head
– Lichter werden treffen und dich in deinem Kopf benommen machen
You can catch me in my 2 short drop
– Du kannst mich in meinen 2 kurzen Tropfen erwischen
Mouth got colors like a Fruit Loop box
– Mund hat Farben wie eine Fruchtschleifenkiste

It’s what it do, in the Lou’, ice grill, country grammar
– Es ist, was es tut, im Lou ‘, Eisgrill, Landgrammatik
Where the hustlers move bricks and the gangsters bang hammers
– Wo die Gauner Steine bewegen und die Gangster Hämmer schlagen
Where I got ’em you can spot ’em, on the top, on the bottom
– Wo ich sie habe, kannst du sie erkennen, oben, unten
Got a bill in my mouth like I’m Hillary Rodham
– Habe eine Rechnung in meinem Mund, als wäre ich Hillary Rodham

I ain’t dissing nobody but lets bring it to the light
– Ich disse niemanden, aber lass es uns ans Licht bringen
Gipp was the first with my mouth bright white
– Gipp war der erste mit meinem strahlend weißen Mund
Yeah these hoes can’t focus cause they eyesight blurry
– Ja, diese Hacken können sich nicht fokussieren, weil sie verschwommen sehen
Tipping on some 4’s you can see my mouth jewelry
– Trinkgeld auf einige 4er kannst du meinen Mundschmuck sehen

I got four different sets its a fabulous thang
– Ich habe vier verschiedene Sets, es ist ein fabelhaftes Ding
One white, one yellow, like Fabolous chain
– Ein weißes, ein gelbes, wie eine fabelhafte Kette
And the other set the same got my name in the mold
– Und das andere Set das gleiche hat meinen Namen in die Form gebracht
(Had a whole top diamonds and the bottom row’s gold)
– (Hatte eine ganze obere Reihe Diamanten und das Gold der unteren Reihe)

Smile for me daddy (What you looking at)
– Lächle für mich Papa (Was du ansiehst)
Let me see ya grill (Let me see my what)
– Lass mich deinen Grill sehen (Lass mich mein Was sehen)
Ya, ya grill ya, ya, ya grill (Rob the jewelry store and tell ’em make me a grill)
– Ya, ya grill ya, ya, ya Grill (Rauben Sie den Juwelierladen aus und sagen Sie ihnen, machen Sie mir einen Grill)
Smile for me daddy (What you looking at)
– Lächle für mich Papa (Was du ansiehst)
I want to see your grill (You wanna see my what)
– Ich möchte deinen Grill sehen (Du willst mein Was sehen)
Ya, ya grill ya, ya, ya grill (Had a whole top diamonds and the bottom rows gold)
– Ya, ya Grill ya, ya, ya Grill (Hatte ganz oben Diamanten und die unteren Reihen Gold)

Boy, how you get grill that way
– Junge, wie du es so bekommst
And how much did you pay
– Und wie viel hast du bezahlt
Every time I see you
– Jedes Mal, wenn ich dich sehe
Tha first thing I’m gon’ say hey…
– Das erste, was ich sagen werde, hey…

Smile for me daddy (What you looking at)
– Lächle für mich Papa (Was du ansiehst)
Let me see ya grill (Let me see my what)
– Lass mich deinen Grill sehen (Lass mich mein Was sehen)
Ya, ya grill ya, ya, ya grill (Rob the jewelry store and tell ’em make me a grill)
– Ya, ya grill ya, ya, ya Grill (Rauben Sie den Juwelierladen aus und sagen Sie ihnen, machen Sie mir einen Grill)
Smile for me daddy (What you looking at)
– Lächle für mich Papa (Was du ansiehst)
I want to see your grill (You wanna see my what)
– Ich möchte deinen Grill sehen (Du willst mein Was sehen)
Ya, ya grill ya, ya, ya grill (Had a whole top diamonds and the bottom rows gold)
– Ya, ya Grill ya, ya, ya Grill (Hatte ganz oben Diamanten und die unteren Reihen Gold)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın