Hey baby, won’t you look my way?
– Hey Baby, willst du nicht in meine Richtung schauen?
I can be your new addiction
– Ich kann deine neue Sucht sein
Hey baby, what you gotta say?
– Hey Baby, was musst du sagen?
All you’re giving me is fiction
– Alles, was du mir gibst, ist Fiktion
I’m a sorry sucker and this happens all the time
– Ich bin ein trauriger Trottel und das passiert die ganze Zeit
I found out that everybody talks
– Ich fand heraus, dass alle reden
Everybody talks, everybody talks
– Jeder redet, jeder redet
It started with a whisper
– Es begann mit einem flüstern
And that was when I kissed her
– Und das war, als ich Sie küsste
And then she made my lips hurt
– Und dann machte sie meine Lippen weh
I could hear the chit chat
– Ich konnte das Geplauder hören
Take me to your love shack
– Bring mich zu deiner Liebeshütte
Mama’s always gotta back track
– Mama ‘ s always gotta back track
When everybody talks back
– Wenn alle zurückreden
Hey honey, you could be my drug
– Hey Schatz, du könntest meine Droge sein
You could be my new prescription
– Du könntest mein neues Rezept sein
Too much could be an overdose
– Zu viel könnte eine Überdosis sein
All this trash talk make me itchin’
– All diese Trash-Talk machen mich itchin ‘
Oh my, my shit
– Oh mein, meine Scheiße
Everybody talks, everybody talks
– Jeder redet, jeder redet
Everybody talks, too much
– Jeder redet zu viel
It started with a whisper
– Es begann mit einem flüstern
And that was when I kissed her
– Und das war, als ich Sie küsste
And then she made my lips hurt
– Und dann machte sie meine Lippen weh
I could hear the chit chat
– Ich konnte das Geplauder hören
Take me to your love shack
– Bring mich zu deiner Liebeshütte
Mama’s always gotta back track
– Mama ‘ s always gotta back track
When everybody talks back
– Wenn alle zurückreden
Never thought I’d live
– Hätte nie gedacht, ich würde leben
To see the day
– Um den Tag zu sehen
When everybody’s words got in the way
– Wenn alle Wörter in den Weg kam
Hey
– Hey
Hey sugar, show me all your love
– Hey Zucker, zeig mir all deine Liebe
All you’re giving me is friction
– Alles, was du mir gibst, ist Reibung
Hey sugar, what you gotta say?
– Hey Zucker, was soll ich sagen?
It started with a whisper
– Es begann mit einem flüstern
And that was when I kissed her
– Und das war, als ich Sie küsste
And then she made my lips hurt
– Und dann machte sie meine Lippen weh
I could hear the chit chat
– Ich konnte das Geplauder hören
Take me to your love shack
– Bring mich zu deiner Liebeshütte
Mama’s always gotta back track
– Mama ‘ s always gotta back track
When everybody talks back
– Wenn alle zurückreden
Everybody talks
– Jeder redet
Everybody talks
– Jeder redet
Everybody talks
– Jeder redet
Everybody talks
– Jeder redet
Everybody talks
– Jeder redet
Everybody talks, back
– Alle reden, zurück
It started with a whisper (everybody talks, everybody talks)
– Es begann mit einem flüstern (jeder redet, jeder redet)
And that was when I kissed her (everybody talks, everybody talks)
– Und das war, als ich Sie geküsst (jeder redet, jeder redet)
Everybody talks
– Jeder redet
Everybody talks, back
– Alle reden, zurück

Neon Trees – Everybody Talks Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.