Noel – How Can I Forget You Koreanisch Songtext Deutsch Übersetzung

요즘 내 일상은 아무 의미 없이
– Heutzutage bedeutet meine Routine nichts mehr.
돌아가는 초침 소리 들어보는 일
– Hören Sie den Klang der zweiten Hand zurück
나만 다른 세상에 있는 것 같아
– Ich glaube, ich bin der einzige auf der anderen Welt.
창문 밖은 벌써 하얀 눈이 녹아
– Der weiße Schnee schmilzt bereits vor dem Fenster.
꽃이 필 준비를 하나 봐
– Schauen Sie sich die Vorbereitung für die Blüte an

잊을 수 있을까
– Kann ich vergessen
우리의 지난 날들을
– Unsere vergangenen Tage
이 계절이 오면
– Wenn diese Saison kommt
네 생각 날 것 같은데
– Ich denke, du wirst fliegen.
하얀 겨울이 가고 봄이 올 때
– Wenn der weiße Winter geht und der Frühling kommt
난 울었어
– Ich weinte.
이 계절에 난 남아 있나 봐
– Ich glaube, ich bin in dieser Saison links.
아직
– Noch nicht

길고 긴 시간을 보내도 난 아직
– Auch wenn ich eine lange, lange Zeit habe, habe ich immer noch eine lange Zeit.
헤어지던 겨울 끝에 머물고 있나 봐
– Du bleibst am Ende des Trennungswinters.
처음으로 다 되돌릴 수 있다면
– Wenn wir es zum ersten Mal zurückbekommen,
맘과 다른 말들 모두 주워 담아
– Nimm deinen Verstand und all die anderen Worte auf.
꽃이 피길 기다리겠지
– Ich warte darauf, dass die Blumen blühen.

잊을 수 있을까
– Kann ich vergessen
우리의 지난 날들을
– Unsere vergangenen Tage
이 계절이 오면
– Wenn diese Saison kommt
네 생각 날 것 같은데
– Ich denke, du wirst fliegen.
하얀 겨울이 가고 봄이 올 때
– Wenn der weiße Winter geht und der Frühling kommt
난 울었어
– Ich weinte.
이 계절에 난 남아 있나 봐
– Ich glaube, ich bin in dieser Saison links.

서러워 이젠 서러워져
– Es ist kalt. Jetzt ist es kalt.
아무리 밀어내도
– Egal wie sehr du es drückst.
나아지지가 않아
– Es wird nicht besser.
지워지지 않아
– Es ist nicht gelöscht.

이젠 보내줄까
– Ich will, dass du mich jetzt schickst.
너를 잊을 수 있을까
– Kann ich dich vergessen
얼마나 더 해야
– Wie viel mehr sollte sein
괜찮아질 수 있을까
– Kann ich in Ordnung sein?
벚꽃 비가 내려도
– Auch wenn es Kirschblüten regnet
겨울 끝에 혼자 남아
– Allein gelassen am Ende des Winters
이 계절에서 널 기다리고 있어
– Ich warte auf dich in dieser Saison.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın