Peace to the crews from new york to l.a
– Frieden für die Besatzungen von New York nach l. a.
Power to the people that struggle every day
– Macht für die Menschen, die jeden Tag kämpfen
Peace to the crews from new york to a.a
– Frieden für die Besatzungen von New York nach a. a.
I get paid, for my jazzy sensations
– Ich werde bezahlt, für meine jazzigen Empfindungen
Peace to the crews from new york to l.a
– Frieden für die Besatzungen von New York nach l. a.
Power to the people that struggle every day
– Macht für die Menschen, die jeden Tag kämpfen
Peace to the crews from new york to l.a
– Frieden für die Besatzungen von New York nach l. a.
I get paid, for my jazzy sensations
– Ich werde bezahlt, für meine jazzigen Empfindungen
Peace to the crews from new york to l.a
– Frieden für die Besatzungen von New York nach l. a.
Power to the people that struggle every day
– Macht für die Menschen, die jeden Tag kämpfen
Peace to the crews from new york to l.a
– Frieden für die Besatzungen von New York nach l. a.
I get paid, for my jazzy sensations
– Ich werde bezahlt, für meine jazzigen Empfindungen
Peace to the crews from New York to l.a
– Frieden für die Besatzungen von New York nach l. a.
Power to the people that struggle every day
– Macht für die Menschen, die jeden Tag kämpfen
Peace to the crews from New York to l.a
– Frieden für die Besatzungen von New York nach l. a.
(Let’s keep it real fun, make that money)
– (Lass es uns wirklich Spaß machen, mach das Geld)
And i drop bombs
– Und ich lasse Bomben fallen
And i drop bombs
– Und ich lasse Bomben fallen
And i drop bombs
– Und ich lasse Bomben fallen
Peace to the crews from new york to l.a
– Frieden für die Besatzungen von New York nach l. a.
Power to the people that struggle every day
– Macht für die Menschen, die jeden Tag kämpfen
Peace to the crews from new york to l.a
– Frieden für die Besatzungen von New York nach l. a.
I get paid, for my jazzy sensations
– Ich werde bezahlt, für meine jazzigen Empfindungen
Peace to the crews from new york to l.a
– Frieden für die Besatzungen von New York nach l. a.
Power to the people that struggle every day
– Macht für die Menschen, die jeden Tag kämpfen
Just another product of the anger in the nation
– Nur ein weiteres Produkt der Wut in der Nation
Now i get paid, for my jazzy sensations (and i drop bombs)
– Jetzt werde ich bezahlt, für meine jazzigen Empfindungen (und ich lasse Bomben fallen)
Peace to the crews from new york to l.a
– Frieden für die Besatzungen von New York nach l. a.
Power to the people that struggle every day
– Macht für die Menschen, die jeden Tag kämpfen
Just another product of the anger in the nation
– Nur ein weiteres Produkt der Wut in der Nation
Now i get paid, for my jazzy sensations
– Jetzt werde ich bezahlt, für meine jazzigen Empfindungen
Peace to the crews from new york to l.a
– Frieden für die Besatzungen von New York nach l. a.
Power to the people that struggle every day
– Macht für die Menschen, die jeden Tag kämpfen
Just another product of the anger in the nation
– Nur ein weiteres Produkt der Wut in der Nation
Now i get paid, for my jazzy sensations
– Jetzt werde ich bezahlt, für meine jazzigen Empfindungen
And i drop bombs
– Und ich lasse Bomben fallen
And i drop bombs
– Und ich lasse Bomben fallen
Peace to the crews from new york to l.a
– Frieden für die Besatzungen von New York nach l. a.
Power to the people that struggle every day
– Macht für die Menschen, die jeden Tag kämpfen
Peace to the crews from new york to l.a
– Frieden für die Besatzungen von New York nach l. a.
I get paid, for my jazzy sensations
– Ich werde bezahlt, für meine jazzigen Empfindungen
Peace to the crews from new york to l.a
– Frieden für die Besatzungen von New York nach l. a.
Power to the people that struggle every day
– Macht für die Menschen, die jeden Tag kämpfen
Peace to the crews from new york to l.a
– Frieden für die Besatzungen von New York nach l. a.
(Let’s keep it real fun, make that money)
– (Lass es uns wirklich Spaß machen, mach das Geld)
And i drop bombs
– Und ich lasse Bomben fallen
And i drop bombs
– Und ich lasse Bomben fallen
And i drop bombs
– Und ich lasse Bomben fallen
Peace to the crews from new york to l.a
– Frieden für die Besatzungen von New York nach l. a.
Power to the people that struggle every day
– Macht für die Menschen, die jeden Tag kämpfen
Just another product of the anger in the nation
– Nur ein weiteres Produkt der Wut in der Nation
Now I get paid, for my jazzy sensations
– Jetzt werde ich bezahlt, für meine jazzigen Empfindungen
Peace to the crews from new york to l.a
– Frieden für die Besatzungen von New York nach l. a.
Power to the people that struggle everyday
– Macht für die Menschen, die jeden Tag kämpfen
Just another product of the anger in the nation
– Nur ein weiteres Produkt der Wut in der Nation
Now i get paid, for my jazzy sensations
– Jetzt werde ich bezahlt, für meine jazzigen Empfindungen
And i drop bombs
– Und ich lasse Bomben fallen
Now i get paid, for my jazzy sensations
– Jetzt werde ich bezahlt, für meine jazzigen Empfindungen
And i drop bombs
– Und ich lasse Bomben fallen
Now i get paid, for my jazzy sensations
– Jetzt werde ich bezahlt, für meine jazzigen Empfindungen
And i drop bombs
– Und ich lasse Bomben fallen
Now i get paid, for my jazzy sensations
– Jetzt werde ich bezahlt, für meine jazzigen Empfindungen
And i drop bombs
– Und ich lasse Bomben fallen
(Let’s keep it real fun, make that money)
– (Lass es uns wirklich Spaß machen, mach das Geld)
And i drop bombs
– Und ich lasse Bomben fallen

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.