Oğuzhan Koç, Arem Ozguc & Arman Aydin – Yoksa Yasak Türkisch Songtext Deutsch Übersetzung

İnatla bitirdin ah aşkımı
– Du hast meine Liebe stur beendet
Artık huzur dolu günler ırak
– Jetzt sind friedliche Tage im Irak
Kim aklına soktu ayrılığı?
– Wer hat dir die Trennung in den Kopf gesetzt?
Bari müsait yerde bırak
– Lass es wenigstens an einem freien Ort

Bir anda şaşırdım
– Ich war plötzlich überrascht
Alıştığım dünlere dönmenin yok mu yolu?
– Gibt es keinen Weg zurück zu den alten Tagen, an die ich mich gewöhnt habe?
Biraz da kaçırdım, idare et
– Und ich habe ein wenig verpasst.
Hem kafa hem kadeh aşkla dolu
– Sowohl der Kopf als auch der Kelch sind voller Liebe

Yok, yapamam, çok üzülürüm, anla
– Nein, ich kann nicht, ich wäre so traurig, verstehst du?
Yaşayamam gamla
– Ich kann nicht leben, gamla.
Yok, kopamam, çok üşürüm
– Nein, ich kann nicht brechen, Ich werde so kalt
Kalamam ayazda
– Ich kann nicht in der Kälte bleiben

Yoksa sende yasak
– Oder du bist verboten
Çimlerde uzansak
– Wenn wir auf dem Rasen liegen
Öpsem dudağından
– Wenn ich dich auf die Lippe Küsse
Düşlerden uyansak
– Wenn wir aus Träumen aufwachen

Yoksa sende yasak
– Oder du bist verboten
Dillerde dolansak
– Wenn wir in Zungen Wandern
Dans etsek usulca
– Wenn wir tanzen könnten, sanft
Hani filmlerde olur ya
– Weißt du, was in Filmen passiert?

Yoksa
– Wenn nicht
Yoksa
– Wenn nicht

Bi’ yalana dönüştü her şeyim
– Alles wurde zu einer Lüge
Bak hâlâ düştüğüm yerdeyim
– Schau, ich bin immer noch da, wo ich gefallen bin
Sormadın hiç nerdeyim diye
– Du hast nie gefragt, wo ich bin
Ben eski güzel günlerdeyim
– Ich bin in den guten alten Tagen

Bi’ kenara attım hayalleri
– Ich warf meine Träume Weg
Gezdim beni öptüğü yerleri
– Ich ging durch die Orte, wo er mich küsste
Sever belki seni diğerleri
– Vielleicht mögen dich andere
Atmaz ama hiç benim gibi kalpleri
– Er schlägt nicht, aber nie Herzen wie ich

Yok, yapamam, çok üzülürüm, anla
– Nein, ich kann nicht, ich wäre so traurig, verstehst du?
Yaşayamam gamla
– Ich kann nicht leben, gamla.
Yok, kopamam, çok üşürüm
– Nein, ich kann nicht brechen, Ich werde so kalt
Kalamam ayazda
– Ich kann nicht in der Kälte bleiben

Yoksa sende yasak
– Oder du bist verboten
Çimlerde uzansak
– Wenn wir auf dem Rasen liegen
Öpsem dudağından
– Wenn ich dich auf die Lippe Küsse
Düşlerden uyansak
– Wenn wir aus Träumen aufwachen

Yoksa sende yasak
– Oder du bist verboten
Dillerde dolansak
– Wenn wir in Zungen Wandern
Dans etsek usulca
– Wenn wir tanzen könnten, sanft
Hani filmlerde olur ya
– Weißt du, was in Filmen passiert?

Yoksa
– Wenn nicht
(Bak hâlâ düştüğüm yerdeyim)
– (Schau, ich bin immer noch da, wo ich gefallen bin)
Yoksa
– Wenn nicht
(Ben eski güzel günlerdeyim)
– (Ich bin in den guten alten Tagen)
Yoksa
– Wenn nicht
(Bak hâlâ düştüğüm yerdeyim)
– (Schau, ich bin immer noch da, wo ich gefallen bin)
Yoksa
– Wenn nicht




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın