Omar Montes & Jairo deRemache – La Llama del Amor Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Tiene delito tu querer
– Es ist ein Verbrechen zu wollen
Es como el efecto de un imán
– Es ist wie die Wirkung eines Magneten
Que poco a poco sin quererlo
– Das nach und nach, ohne es zu wollen
Vas atrayendo mi mirada
– Du ziehst meinen Blick an

Es una bomba de emoción
– Es ist eine Emotionsbombe
Eres el fuego de un volcán
– Du bist das Feuer eines Vulkans
Por donde pasas, sin piedad
– Wo du vorbeigehst, ohne Gnade
Se derrite el corazón (oye)
– Es schmilzt das Herz (hey)

Mira qué te dije que sin avisar la llama del amor
– Schau, was ich dir gesagt habe, dass ohne Vorwarnung die Flamme der Liebe
Crece y no mengua, arde que te arde
– Es wächst und nimmt nicht ab, es brennt, dass es dich verbrennt
No reniegues que tú sabes que te doy
– Leugne nicht, dass du weißt, dass ich dir gebe
Sangre de mis venas tienes
– Blut aus meinen Adern hast du

Tienes las llaves de mi corazón
– Du hast die Schlüssel zu meinem Herzen
La mano que me arma y me desmonta
– Die Hand, die mich bewaffnet und absetzt
Tienes mi risa, mi respiración
– Du hast mein Lachen, meinen Atem
La cobertura de mi móvil tienes
– Die Abdeckung meines Handys haben Sie

El beso inquieto que te di borracho
– Der unruhige Kuss, den ich dir betrunken gab
Y una navaja de Albacete corta
– Und ein kurzes Rasiermesser von Albacete
Todos los vínculos de la razón
– Alle Verbindungen der Vernunft
Los hilos de la marioneta tonta tienes
– Die Fäden der albernen Puppe, die du hast

Te miré a los ojos y quise quedarme allí
– Ich habe in deine Augen geschaut und wollte dort bleiben
Como una escultura en tu mirada
– Wie eine Skulptur in deinem Blick
Lejos de sentirme preso, tengo que decir
– Weit davon entfernt, mich eingesperrt zu fühlen, muss ich sagen
Vivo libre y muero por tu cara tan gitana, ¡ay!
– Ich lebe frei und ich sterbe für dein Gesicht so Zigeuner, ach!

Mira qué te dije que sin avisar la llama del amor
– Schau, was ich dir gesagt habe, dass ohne Vorwarnung die Flamme der Liebe
Crece y no mengua, arde que te arde
– Es wächst und nimmt nicht ab, es brennt, dass es dich verbrennt
No reniegues que tú sabes que te doy
– Leugne nicht, dass du weißt, dass ich dir gebe
Sangre de mis venas tienes
– Blut aus meinen Adern hast du

Tienes las llaves de mi corazón
– Du hast die Schlüssel zu meinem Herzen
La mano que me arma y me desmonta
– Die Hand, die mich bewaffnet und absetzt
Tienes mi risa, mi respiración
– Du hast mein Lachen, meinen Atem
La cobertura de mi móvil tienes
– Die Abdeckung meines Handys haben Sie

El beso inquieto que te di borracho
– Der unruhige Kuss, den ich dir betrunken gab
Y una navaja de Albacete corta
– Und ein kurzes Rasiermesser von Albacete
Todos los vínculos de la razón
– Alle Verbindungen der Vernunft
Los hilos de la marioneta tienes
– Die Saiten der Puppe, die du hast

Mis besos son pa ti, pa ti
– Meine Küsse sind für dich, für dich
Quererte tanto me va a matar
– Dich so sehr zu lieben, wird mich umbringen
Yo nunca tuve un amor así
– Ich hatte noch nie eine solche Liebe
Con los ojitos color del mar
– Mit Augen in der Farbe des Meeres

Mis besos son pa ti, pa ti
– Meine Küsse sind für dich, für dich
Quererte tanto me va a matar
– Dich so sehr zu lieben, wird mich umbringen
Yo nunca tuve un amor así
– Ich hatte noch nie eine solche Liebe
Con los ojitos color del mar
– Mit Augen in der Farbe des Meeres

Mira qué te dije que sin avisar la llama del amor
– Schau, was ich dir gesagt habe, dass ohne Vorwarnung die Flamme der Liebe
Crece y no mengua, arde que te arde
– Es wächst und nimmt nicht ab, es brennt, dass es dich verbrennt
No reniegues que tú sabes que te doy
– Leugne nicht, dass du weißt, dass ich dir gebe
Sangre de mis venas tienes
– Blut aus meinen Adern hast du

Tienes las llaves de mi corazón
– Du hast die Schlüssel zu meinem Herzen
La mano que me arma y me desmonta
– Die Hand, die mich bewaffnet und absetzt
Tienes mi risa, mi respiración
– Du hast mein Lachen, meinen Atem
La cobertura de mi móvil tienes
– Die Abdeckung meines Handys haben Sie

El beso inquieto que te di borracho
– Der unruhige Kuss, den ich dir betrunken gab
Y una navaja de Albacete corta
– Und ein kurzes Rasiermesser von Albacete
Todos los vínculos de la razón
– Alle Verbindungen der Vernunft
Los hilos de la marioneta tonta, tienes
– Die Fäden der albernen Puppe hast du




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın