Piso 21 – Mató Mi Corazón Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Era tan real
– Es war so real.
Lo juro, se sentía tan real
– Ich schwöre, es fühlte sich echt an.
Contigo solo es perder, saber jugar
– Mit dir ist es nur zu verlieren, zu wissen, wie man spielt
Llegó lo inevitable
– Das Unvermeidliche ist da
Esto será lamentable
– Dies wird bedauerlich sein.

Mató mi corazón
– Tötete mein Herz
Qué daño me hace
– Was schadet es mir
Antes yo creía en el amor
– Früher glaubte ich an die Liebe
Y ahora me toca olvidarte, ignorarte, borrarte
– Und jetzt bin ich dran, dich zu vergessen, dich zu ignorieren, dich zu löschen

Mató mi corazón
– Tötete mein Herz
Qué daño me hace
– Was schadet es mir
Ni siquiera me dijo perdón
– Er hat sich nicht einmal entschuldigt.
Y ahora me toca salir como perro a la calle buscando otro amor
– Und jetzt bin ich dran zu gehen wie ein Hund auf der Straße auf der Suche nach einer anderen Liebe

Tú ya vas por otra ruta
– Du bist schon auf einer anderen Route.
Siento que el cora’ me lo ejecuta’
– Ich fühle, wie die Cora mich ausführt
Así es la vida, un poco injusta
– Das ist das Leben, ein bisschen unfair
Tu pana me dijo: “Te lo advertí
– Dein Cord sagte: ” Ich habe dich gewarnt.
Esa no es la nena que era para ti
– Das ist nicht das Baby, das sie für dich war.
Es mejor que a esa historia le pongas fin”
– Sie sollten dieser Geschichte ein Ende setzen.”

Cómo me dolió dejarte
– Wie es weh tut, dich zu verlassen
No pusiste de tu parte
– Du hast dich nicht auf deine Seite gestellt.
Por ahí me dijeron que andas sola por la vida
– Sie sagten mir, dass du allein im Leben bist
No sé si tú pienses en mí todavía
– Ich weiß nicht, ob du noch an mich denkst

Cómo me dolió dejarte
– Wie es weh tut, dich zu verlassen
No pusiste de tu parte
– Du hast dich nicht auf deine Seite gestellt.
Por ahí me dijeron que andas sola por la vida
– Sie sagten mir, dass du allein im Leben bist
No sé si tú pienses en mí todavía
– Ich weiß nicht, ob du noch an mich denkst

Mató mi corazón
– Tötete mein Herz
Qué daño me hace
– Was schadet es mir
Antes yo creía en el amor
– Früher glaubte ich an die Liebe
Y ahora me toca olvidarte, ignorarte, borrarte
– Und jetzt bin ich dran, dich zu vergessen, dich zu ignorieren, dich zu löschen

Mató mi corazón
– Tötete mein Herz
Qué daño me hace
– Was schadet es mir
Ni siquiera me dijo perdón
– Er hat sich nicht einmal entschuldigt.
Y ahora me toca salir como perro a la calle buscando otro amor
– Und jetzt bin ich dran zu gehen wie ein Hund auf der Straße auf der Suche nach einer anderen Liebe

Jugué ruleta rusa y me tocó el tiro de muerte
– Ich spielte russisches Roulette und bekam den Todesschuss.
Tú ere’ una asesina, ¿por qué me tocó quererte?
– Du bist ein Mörder, warum habe ich dich geliebt?
Confieso me distraje con tu carita inocente
– Ich gestehe, ich habe mich von deinem unschuldigen kleinen Gesicht ablenken lassen
Esto me lo busqué yo, esto no fue mala suerte
– Das war kein Pech.

El juego empecé a perder
– Das Spiel begann zu verlieren
Cuando pensé que te conocía
– Als ich dachte, ich kenne dich
El amor no me dejó ver
– Liebe ließ mich nicht sehen
Lo que en mi cara tú me hacía’
– Was in meinem Gesicht hast du mir angetan?’

Una voz en mi cabeza
– Eine Stimme in meinem Kopf
Dice más nunca confía
– Sagt mehr nie vertrauen
No me vuelvo a enamorar
– Ich werde mich nie wieder verlieben
Lo juro con la madre mía
– Ich schwöre bei meiner Mutter

Mató mi corazón
– Tötete mein Herz
Qué daño me hace
– Was schadet es mir
Antes yo creía en el amor
– Früher glaubte ich an die Liebe
Y ahora me toca olvidarte, ignorarte, borrarte
– Und jetzt bin ich dran, dich zu vergessen, dich zu ignorieren, dich zu löschen

Mató mi corazón
– Tötete mein Herz
Qué daño me hace
– Was schadet es mir
Ni siquiera me dijo perdón
– Er hat sich nicht einmal entschuldigt.
Y ahora me toca salir como perro a la calle buscando otro amor
– Und jetzt bin ich dran zu gehen wie ein Hund auf der Straße auf der Suche nach einer anderen Liebe




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın