Proyecto A – Renuncio Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Proyecto A
– Projekt A

Te siento
– Ich fühle dich
Te quiero, te amo, te extraño y no puedo borrar
– Ich liebe dich, ich liebe dich, ich vermisse dich und ich kann nicht löschen
La imágen
– Bild
Que a gusto quise que pintaras en mi corazón
– Dass ich mich wohl fühlte, wollte ich, dass du in mein Herz malst

Los días
– Täglich
Avanzan muy lentos a causa de mi soledad
– Sie bewegen sich sehr langsam wegen meiner Einsamkeit
No hay nada
– Es gibt nichts
Que pueda lograr que yo sueñe con otra ilusión
– Dass ich mich von einer anderen Illusion träumen lassen kann

Renuncio a tu olvido, renuncio a perderte
– Ich gebe es auf, dich zu vergessen, ich gebe es auf, dich zu verlieren
Renuncio a dejar este amor a la suerte
– Ich gebe auf, um diese Liebe dem Glück zu überlassen
Renuncio a vivir esta vida vacía
– Ich gebe es auf, dieses leere Leben zu leben
Renuncio al dolor de la melancolía
– Ich gebe den Schmerz der Melancholie auf

Renuncio a tener que besar otros labios
– Ich gebe es auf, andere Lippen küssen zu müssen
Porque de los tuyos sigo enamorado
– Weil ich immer noch in deine verliebt bin
Renuncio a tener que intentar olvidarte
– Ich gebe es auf, versuchen zu müssen, dich zu vergessen
Mientras más lo intento, más quiero besarte
– Je mehr ich versuche, desto mehr will ich dich küssen

Yo soy fuerte, pero ya no aguanto con el peso de tu ausencia
– Ich bin stark, aber ich kann das Gewicht deiner Abwesenheit nicht mehr ertragen
Este adiós me tiene destrozado, solo quiero que tú vuelvas
– Dieser Abschied hat mich zerrissen, ich möchte nur, dass du zurückkommst

Te pienso
– Ich denke an dich
Y respiro aún ese aroma que dejaste en mí
– Und ich atme immer noch das Aroma, das du in mir hinterlassen hast
No creo
– Ich glaube nicht
Que pueda olvidar tu mirada que me hace vivir
– Dass ich deinen Blick vergessen kann, der mich zum Leben erweckt

Renuncio a tu olvido, renuncio a perderte
– Ich gebe es auf, dich zu vergessen, ich gebe es auf, dich zu verlieren
Renuncio a dejar este amor a la suerte
– Ich gebe auf, um diese Liebe dem Glück zu überlassen
Renuncio a vivir esta vida vacía
– Ich gebe es auf, dieses leere Leben zu leben
Renuncio al dolor de la melancolía
– Ich gebe den Schmerz der Melancholie auf

Renuncio a tener que besar otros labios
– Ich gebe es auf, andere Lippen küssen zu müssen
Porque de los tuyos sigo enamorado
– Weil ich immer noch in deine verliebt bin
Renuncio a tener que intentar olvidarte
– Ich gebe es auf, versuchen zu müssen, dich zu vergessen
Mientras más lo intento, más quiero besarte
– Je mehr ich versuche, desto mehr will ich dich küssen

Yo soy fuerte, pero ya no aguanto con el peso de tu ausencia
– Ich bin stark, aber ich kann das Gewicht deiner Abwesenheit nicht mehr ertragen
Este adiós me tiene destrozado solo quiero que tú vuelvas
– Dieser Abschied hat mich zerrissen Ich will nur, dass du zurückkommst

(Renuncio a tu olvido, renuncio a perderte
– (Ich gebe es auf, dich zu vergessen, ich gebe es auf, dich zu verlieren
Renuncio a dejar este amor a la suerte)
– Ich gebe auf, um diese Liebe dem Glück zu überlassen)
No puedo vivir más en este engaño
– Ich kann nicht mehr in dieser Täuschung leben
Te juro que sin ti me hago daño
– Ich schwöre, dass ich mich ohne dich verletzt habe

(Renuncio a tu olvido, renuncio a perderte
– (Ich gebe es auf, dich zu vergessen, ich gebe es auf, dich zu verlieren
Renuncio a dejar este amor a la suerte)
– Ich gebe auf, um diese Liebe dem Glück zu überlassen)
Este adiós me tiene destrozado
– Dieser Abschied hat mich zerrissen
Haré lo imposible para no perderte
– Ich werde mein Bestes tun, um dich nicht zu verlieren

¡Mi amor!
– Meine Liebe!
¡Solo quiero que vuelvas!
– Ich will nur, dass du zurückkommst!

(Renuncio a tu olvido, renuncio a perderte
– (Ich gebe es auf, dich zu vergessen, ich gebe es auf, dich zu verlieren
Renuncio a dejar este amor a la suerte)
– Ich gebe auf, um diese Liebe dem Glück zu überlassen)
Te amo, te extraño y no puedo olvidarte
– Ich liebe dich, ich vermisse dich und ich kann dich nicht vergessen
No puedo dejarle este amor a la suerte
– Ich kann diese Liebe nicht dem Glück überlassen

(Renuncio a tu olvido, renuncio a perderte
– (Ich gebe es auf, dich zu vergessen, ich gebe es auf, dich zu verlieren
Renuncio a dejar este amor a la suerte)
– Ich gebe auf, um diese Liebe dem Glück zu überlassen)
Yo soy fuerte, pero ya no aguanto con el peso de tu ausencia
– Ich bin stark, aber ich kann das Gewicht deiner Abwesenheit nicht mehr ertragen




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir cevap yazın